02.05.2020 Views

Karata (1)

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ЩЕТ1А Н ИЛ -

ЩОКЪЛЪЕР

ЩЕТ1АНИЛ КЪАПА [тук.) см. режабо

ЩЕТ1АН III (-ол1, -ди) шайтан, сатана,

черт; наНана биси н кьа щет1анйа проклятие

шайтану 4- щет1а н ди рахьвалъа

(/щат1а н дал1и бикалъа) а) чертовские наваждения

б) взбеситься (взбелениться);

щет1а н дал хи н к1абаху бот. заячья капуста

(вид очиток, растение семейства толстанковых)

ЩЕТ1У III (-л1, -ди) щету (мера веса

сыпучих тел, равная поллитровой банке)

ЩЕЪА III (-л!, -ди) сноп; щеъади

рахьва н лъа связывать снопы; нихал1ай

щеъади снопы из овса; щеъа бахьу н доб

гьедела свясло (букв, сноп связывающая

вещь); тук. бек1йа

ЩИБЕ III (-л1) роса; харани щибе

т1амебхва идйа на лугу осела роса -Фгьарк1игал

щибе т1ореч1е не слезинки

(букв, из глаз даже роса не капнула);

тук. щеби

ЩЙБЩИБИ III (-ал1) сосновые зеленые

ветки; щибщибйар баъа н лъа пойти

за сосновыми ветками; ригьайа щибщиби

бекалъа дать овцам на корм сосновые

ветки

ЩЙБЩИК/АЛЪА (-а, -ас, -и, -ебхва,

-идйа) 1) моросить; элъел ц1ай щибщика

идйа сегодня моросит 2) перен.

прослезиться; ден гьаъа н а гьой щибщика

йалъе увидев меня, она прослезилась

«ф» щибщикарай гьарк1ай слезливые глаза

ЩИБЩИНЕДУ (тук.) см. къи и къалъа

ЩИВ III (-ул1/-л1, тк. ед.) молоко;

зинол! щив коровье молоко; ц!енал1ол1

щив козье молоко; щивл! карщи сваренная

на молоке каша; щивл! чорпа молочный

суп; какилол! щив грудное молоко

-Ф- щив годоб кьере-нухъил! гьек1ва

белолицый с нежной кожей лица человек

ЩЙВ-ЩАРЕ III (-л1, собир) молочные

продукты; зинил бекъубхва, щивщаре

гьач1еда баху мак1и корова перестала

доиться, и дети остались без молочных

продуктов

ЩЙГАТ III (-ол!) щигат (мера веса

сыпучих тел, равная объему однолитровой

банки или примерно 1 кг); щигатол1ай

хи н к1ай раъундач1е ищиб хъиэанва у нас

семья большая (букв, нашей семье не

хватает хинкала, приготовленного из

малого количества муки)

ЩЙНУ III (-л1) волосы (лобковые)

ЩЙПАНЕР III (-ил1, -ди) шифоньер;

лъабда гьи н ц1ул1 щипанер трехстворчатый

шифоньер; щипанерол! мат1у шифоньерное

зеркало

ЩЙПЕР III (-ол1, -ди) шифер; щипер

бикоб гьа н дар дом с крышей из шифера

ЩИ РА/Л ЪА (-е, -ас, -и, -ебхва, -да)

моросить; ц1ай щирда идйа дождь моросит

ЩИРА/Б недоваренный; щираб щамакъуру

недоваренная кукуруза

ЩЙРА/ЛЪА (-0, -с, -0, -бхва, -

йдйа) недоварить; къоло щиралъа недоварить

картошку; капуста мик1ис щирабхва

бештибарел беъу н да капусту достаточно

чуть-чуть проварить (букв, малость

недоваренной оставить)

ЩЙРУ III (-л1, тк ед.) воск; перул!

щиру пчелиный воск -Ф- ден дува щиру

гьач1о мена къора-къораб галъа у меня

тоже есть свой характер (букв, я тебе не

воск, чтоб лепить из меня); щиру годов

ваша пластичный ребенок (букв, воску

подобный мальчик)

ЩИТ1УЛ0РЕ (тук.) см. жам

ЩИ Н К1ЙЛ III (-6л1, -дй) копыто;

зинол1ай щи н к1илди коровьи копыта

ЩОБЕ III (-л1, -ди) хребет (горная

цепь); диб гьи н гвархъигал кьедайл! щобе

гьаъи н да из моего окна видна горная

цепь

ЩОКЪА/Б 1) хромой; щокъав

г!ада н в хромой человек 2) увечный;

щокъав Наданщул гьедоди гагьас что

может сделать инвалид; щокъаб мак1е

ребенок-инвалид

ЩОКЪЛЪ/АЛЪА (-е, -ас, -и, -ебхва,

-идйа) увечиться; стать хромым; т1аре

воъанйс гьов щокълъе после падения он

стал хромать

ЩОКЪЛЪЕР III (-ил!) увечье; инва-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!