Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ЩЕТ1А Н ИЛ -
ЩОКЪЛЪЕР
ЩЕТ1АНИЛ КЪАПА [тук.) см. режабо
ЩЕТ1АН III (-ол1, -ди) шайтан, сатана,
черт; наНана биси н кьа щет1анйа проклятие
шайтану 4- щет1а н ди рахьвалъа
(/щат1а н дал1и бикалъа) а) чертовские наваждения
б) взбеситься (взбелениться);
щет1а н дал хи н к1абаху бот. заячья капуста
(вид очиток, растение семейства толстанковых)
ЩЕТ1У III (-л1, -ди) щету (мера веса
сыпучих тел, равная поллитровой банке)
ЩЕЪА III (-л!, -ди) сноп; щеъади
рахьва н лъа связывать снопы; нихал1ай
щеъади снопы из овса; щеъа бахьу н доб
гьедела свясло (букв, сноп связывающая
вещь); тук. бек1йа
ЩИБЕ III (-л1) роса; харани щибе
т1амебхва идйа на лугу осела роса -Фгьарк1игал
щибе т1ореч1е не слезинки
(букв, из глаз даже роса не капнула);
тук. щеби
ЩЙБЩИБИ III (-ал1) сосновые зеленые
ветки; щибщибйар баъа н лъа пойти
за сосновыми ветками; ригьайа щибщиби
бекалъа дать овцам на корм сосновые
ветки
ЩЙБЩИК/АЛЪА (-а, -ас, -и, -ебхва,
-идйа) 1) моросить; элъел ц1ай щибщика
идйа сегодня моросит 2) перен.
прослезиться; ден гьаъа н а гьой щибщика
йалъе увидев меня, она прослезилась
«ф» щибщикарай гьарк1ай слезливые глаза
ЩИБЩИНЕДУ (тук.) см. къи и къалъа
ЩИВ III (-ул1/-л1, тк. ед.) молоко;
зинол! щив коровье молоко; ц!енал1ол1
щив козье молоко; щивл! карщи сваренная
на молоке каша; щивл! чорпа молочный
суп; какилол! щив грудное молоко
-Ф- щив годоб кьере-нухъил! гьек1ва
белолицый с нежной кожей лица человек
ЩЙВ-ЩАРЕ III (-л1, собир) молочные
продукты; зинил бекъубхва, щивщаре
гьач1еда баху мак1и корова перестала
доиться, и дети остались без молочных
продуктов
ЩЙГАТ III (-ол!) щигат (мера веса
сыпучих тел, равная объему однолитровой
банки или примерно 1 кг); щигатол1ай
хи н к1ай раъундач1е ищиб хъиэанва у нас
семья большая (букв, нашей семье не
хватает хинкала, приготовленного из
малого количества муки)
ЩЙНУ III (-л1) волосы (лобковые)
ЩЙПАНЕР III (-ил1, -ди) шифоньер;
лъабда гьи н ц1ул1 щипанер трехстворчатый
шифоньер; щипанерол! мат1у шифоньерное
зеркало
ЩЙПЕР III (-ол1, -ди) шифер; щипер
бикоб гьа н дар дом с крышей из шифера
ЩИ РА/Л ЪА (-е, -ас, -и, -ебхва, -да)
моросить; ц1ай щирда идйа дождь моросит
ЩИРА/Б недоваренный; щираб щамакъуру
недоваренная кукуруза
ЩЙРА/ЛЪА (-0, -с, -0, -бхва, -
йдйа) недоварить; къоло щиралъа недоварить
картошку; капуста мик1ис щирабхва
бештибарел беъу н да капусту достаточно
чуть-чуть проварить (букв, малость
недоваренной оставить)
ЩЙРУ III (-л1, тк ед.) воск; перул!
щиру пчелиный воск -Ф- ден дува щиру
гьач1о мена къора-къораб галъа у меня
тоже есть свой характер (букв, я тебе не
воск, чтоб лепить из меня); щиру годов
ваша пластичный ребенок (букв, воску
подобный мальчик)
ЩИТ1УЛ0РЕ (тук.) см. жам
ЩИ Н К1ЙЛ III (-6л1, -дй) копыто;
зинол1ай щи н к1илди коровьи копыта
ЩОБЕ III (-л1, -ди) хребет (горная
цепь); диб гьи н гвархъигал кьедайл! щобе
гьаъи н да из моего окна видна горная
цепь
ЩОКЪА/Б 1) хромой; щокъав
г!ада н в хромой человек 2) увечный;
щокъав Наданщул гьедоди гагьас что
может сделать инвалид; щокъаб мак1е
ребенок-инвалид
ЩОКЪЛЪ/АЛЪА (-е, -ас, -и, -ебхва,
-идйа) увечиться; стать хромым; т1аре
воъанйс гьов щокълъе после падения он
стал хромать
ЩОКЪЛЪЕР III (-ил!) увечье; инва-