02.05.2020 Views

Karata (1)

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ГЬЕДИЛЪЙАГАЛ-ИДВАРДА -

ГЬЕКЪЁРА-ГЬИ Н И

билъалъа оставить про запас для чегонибудь;

барта-ч1орто хиди т1амибисе гьеделъйа-бик1у

къорайда не выбрасывайте

тряпье, для чего-нибудь пригодится;

диб ургъел гебисе — гьедилъйа-бик1у

йехьвас не беспокойтесь за меня — я на

чем-нибудь приеду; тук. чубладалъила

ГЬЕДИЛЪЙАГАЛ-ИДВАРДА нареч.

из-за чего-то; почему-то; гьедилъйагалидварда

гьов дик1ел гъода гьач1е почему-то

он со мной не разговаривает; гьедилъйагал-идвар

биъидач1е не знаем отчего

(букв, отчего есть не знаем); тук

сунакЬла

ГЬЕДИЛЪЙА-ИДВАРЕЛ нареч для

всего, во всех случаях; гьедилъйа-идварел

ден к1а н да гьощул во всех случаях

он вызывает меня -Ф- гьедилъйа-идварел

вуси н да гьов он готов всегда прийти на

помощь (букв, он находится для всего,

во всех случаях в жизни)

ГЬЕДЙАШЕ мест, что-то; гьедйач1е

бёкье 6ак1ва говорили, что что-то купили;

гьедйач!е баса" г1а н ди да и де т1а н да

росскознями людей ссорят

ГЬЕДОЛ мест, вопрос, что; гьедол

дува къораб? что тебе нужно? гьедол

гагьас что делать? тук. чуби

ГЬЕЗЕ III (-ил!) медь; гьезил! т1арсе

медный таз; гьезил! квадар медный кумган;

гьезил! г!арсе медяшки; медные

деньги

ГЬЕКЪЁР//ГЬЕКЪЁРА нареч. на

улице (вне помещения); ден рек!улди

гьач!е гьекъера вуху я не смог попасть в

помещение (букв я, не имея ключей, остался

на улице); гьекъера бешдаб зини

хиди боъа 11 биса н со двора корова кудато

ушла; гьи н шдоъо к!аймарел, гьекъер

Мадам бохеч!е сколько ни кричал, никто

не выглянул -Ф- гьекъер к1а н лъа вызвать

на разборки (букв, на улицу вызвать);

гьекъер баса н ч1об гьедела бихуч1е

все секреты стали достоянием чужих

ушей (букв, на улицу не сказанное ничего

не осталось)

ГЬЕКЪЁРА-ГЬИНИ нареч. вне дома;

гьекъера-гьини бахвалъа остаться гденибудь

вне дома; щоперди кьвани гьекъера-гьини

бак1удобай г1а н ди идйа шофера

часто находятся в отъезде (букв, шоферы

— люди, часто находящиеся вне

дома)

ГЬЕКЪЕХИЛ нареч вслух; гьекъехил

ц1алалъа читать вслух

ГЬЕКЬЕБ/6 III (-ол1, -гьекьбай) 1) корень;

гьекьбай гьач1об рижи бик1удач!е

без корней жизни не бывает; рошилал!

гьекьебо корень дерева 2) тухум, род,

фамилия, происхождение; баса н

идйаб

гьекьебол! гьек1ва человек из известного

тухума; цеб гьекьебол 1ай г1а н ди люди

одного рода (тухума); гьекьебва балъом

бик1удо рижи а) молодое поколение

— представители своего рода б) корни

определяют всходы

ГЬЕКЫИ в знач. нареч.во рту; гьекьЫ

гьедела билъалъа а) положить в рот чтол.

б) перекусить; гьекь!и чакарел бикебхва

чай цПаралъа пить чай вприкуску с

сахаром (букв,

положив в рот сахар);

гьекьЫр багьа карщи ц!а н й беъу н идалакье

попробуй кашу на вкус, достаточно

ли соли -Ф- гё гьекь!и билъалъа преподнести

что-л. в готовом виде (букв, сделав

положить в рот); гьекь!ир вок1а н вхва

вук!алъа а) смотреть (с жадностью) в

рот (тому, кто кушает) б) перен. подобострастно

слушать кого-л.

в) перен. беспрекословно

выполнять чеи-л. приказ;

гьекь!и мац1и гьач1ов без дара речи, бессловесный

(букв, без языка во рту);

гьекьЫда бекъу гьугущуб он вдруг замолк

(букв во рту высохло у него) -Фцеб

гьекьЫгал гъвалъа говорить, повторяя

друг друга (букв, из одного рта разговаривать);

гьекьЫр бекье н ч!об кекьа"'

лъа ядовитый на язык (букв

в рот не

помещающее говорить); гьекьЫгал бохъалъа

а) изо рта вырвать б)

заставить

выболтать что-л (букв, вытащить изо

рта); гьекьЫгал х1алихъ а н лъер бохъалъа

немногословный (букв,

изо рта еле вырвать

слово); гьекьЫс-гьекьЫ бекъвалъа

заткнуть (букв

тук.

су н к1уни

высушить то, что во рту);

ГЬЕКЫЙ-МИС/А III (-ол1) ротовая полость

(букв

дом во рту); гьекь1и-миса

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!