02.05.2020 Views

Karata (1)

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

БАХЪАРДИ -

Б/АХЬВА И /ЛЪА

не пошел снег) до холодов мы завершили

уборку картофеля 3) расходовать, истратить,

заканчивать; Нарсе бахъа н гьощул

он истратил деньги 4) выманивать у

кого-л. что-л.) гьощучЬгал Нарсе бахъа

н

гьощул он выманил у него деньги

Б/АХЪ/ВА Н ЛЪА (-у н , -ва н с, -ва н , -

умхва, -у н да) 1) копать, рыть что-л. (мотыгой,

киркой)] ганда бахъва н лъа вырыть

(киркой) яму 2) окапывать, окучивать;

къоло а н шл!об бахъва н лъа окапывать

картошку; к1а н ц!ел1о6 бахъва н лъа окучивать;

бахъумисе гьек!ва га н да, ме н да во-

Куда поел, не рой другому яму, сам в

нее попадешь -Ф- цеб гьедела бахъу н да

идйа гьов он замышляет что-то (букв.

одно дело^роет); тук. махъведу

БАХЪЁН III (-ол1) конец, завершение;

бахъён гьач!об риша н хъер бесконечная

работа; бахъён гьач!об къокъа

вереница, где не видно конца

БАХЪУХЪ III (-ил1, тк. ед.) халва

(масса из муки, масла и сахара)) садакъалъ

бахъухъ поминальная халва;

бертинол! бахъухъ свадебная халва;

лъараНабдилоб бахъухъ рассыпчатая

халва (букв, кумыкская халва); бахъухъ

галъа приготовить халву

БАХЪУ н ДОБО/БАХЪУ н ТЮБО III (-

л1, бахъу н дабди) мотыга, цапка;

бахъу н добол! мигъа ручка мотыги;

6ахъу н добок1ел къоло бахъва н лъа окучивать

картофель мотыгой; тук. махил1у

БАХЬВАН (тук.) см. к1едер, хану

БАХЬВАР \.масд. отгл бехьвалъа

2. (-ол1) посещение; г1а и ди дихар бахьвар

дийа гьерк1ам рохел идйа приход

людей ко мне для меня большая радость;

каъа-кекьир бахьвар микЫлъе посещения

уменьшились -Ф- бахьварел

бакъоб, баъанел бакъоб умей вовремя

прийти и вовремя уйти (букв, приход —

ладный, и уход — ладный)

Б/АХЬВА Н /ЛЪА (-0, -с, -0, -/м/

хва, бахьу н да) связывать, перевязывать,

обвязывать; кару бахьва н лъа завязывать

веревку; а к лъа бахь»а н лъа перевязать

рану; къелъинол! эли бахьва н лъа завязать

отверстие мешка "Ф- вахьвавхва вуху

ден сообразил не сразу (букв, привязанным

остался); гьарк1а бахьвамхва

боъа н уснуть не вовремя (букв, глаз завязан

пошел); бахьвамхва хвай

бигъибич1е гьощук1ел неприятный для

общения человек (букв даже собака на

привязи не останется с ним); тук. махьведу

Б/АХЬВА Н ХЬВА/ЛЪА (-0, -с, -0,

-бхва, бахьва н хьуда) многокр.

связывать,

перевязывать, обвязывать; йахьу н хьубарел

Йигъи6ич1е ден гьорге ни за что не

останусь я, хоть веревками свяжи; щебабхва

бахьва н хьвалъа крепко перевязать

что-л.

БАХ1АРА/Б : БАХ1АРАБ ПУРМИ

молодость; бах1араб г1урми г1адада боъа

н

молодость прошла впустую

БАХ1АРА В I (-щуб) жених;

г1олохъанов бах1арав молодой жених;

бах!аращув гьудул шафер (лицо,

едущее

за невестой и, как распорядитель свадьбы,

сопровождающее жениха)

БАХ1АРАЙ II (-лъил1) невеста;

чЫкорой бах1арай красивая невеста;

бах1аралъил1 гьудул подруга

невесты

(приближенная невесты, сопровождающая

и охраняющая невесту до конца

свадьбы)) бах1аралъил1 къай приданое

невесты; бах1арай лъалухъ

гьерч1алъа

поднять невесту (чтобувести из отчего

дома в дом жениха))

бах1арай кьебалъа

гьерч)алъа пригласить невесту на танец;

бах1аралъиб к1а н т1а специальная разукрашенная

палка невесты для приглашения

на танец

БАХ1АРДИ мн. (-лоб) молодожены

(в дни свадебных торжеств))

бах1ардилоб кьебер танец молодоженов;

бах1ардилова х1уциди къамалъа обряд накормить

молодоженов острым чесночным

хинкалом в первую брачную

ночь

(старый обычай, сопровождающийся общим

весельем, шутками); тук бах1арал

БАХ1АРЛЪЕР III (-ил1) 1) первые несколько

дней после свадьбы у молодоженов

2) молодость, юность; бах1арлъерхьогьоб

гьедела идйа молодость — это

хорошо; бах!арлъер рак!вар ц!ва н лъа

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!