02.05.2020 Views

Karata (1)

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

БЕСТАЛ -

Б/ЕХАРО/Б

гьоб бет1ерахъйа идйа гьобай они хорошо

живут; гьа н л1и бет1ерахъи балъеч1е

хиди воъа н

не сумев прожить в селе,

уехал; лъараНлъерийа бет1ерахъи балъидйа

на плоскостных землях легче прожить

{букв, на равнине жизнь получается)

и м щвада бет1арахъи гогьовха идйа

живет тихо-мирно; сам себя кормит; живет

для себя (букв, себе жизнь делает)

БЕПЕРГЬАН (I -щуб) 1) глава, хозяин;

див бет1ергьан рак!ва хьогьов идйа

мой хозяин добродушный 2) Аллах, господь

БЕТ1И III (-л1), бакенбарды; гьац1арай

6ет1и седые бакенбарды; 6ет1и ха н лъа

побрить бакенбарды; бет1и гьац1алъалал

гьардир соречЬв погов. седина в бороду,

бес — в ребро (букв даже при седых

висках не успокоился)

Б/ЕХАРА/ЛЪА (-0, -с, -0, -бхва,

-йдйа) старить кого-что-л.; рокь1арол

вохара гьов его состарила болезнь;

мак1илол йехара ден проблемы детей состарили

меня; тук. б/егьарлъеледу

Б/ЁХАРЛЪ/АЛЪА (-е, -ас, -и, -е, -

идйа) 1) стареть, стариться; вохарлъалъа

вугьида гьач1е гьов он не хочет стариться;

вохарлъилас цЧардоб гьедела

бешдач1е гьощул до старости не бросил

он спиртного 2) перезревать (о растениях);

очибер бехарлъе идйа зеленый лук

перезрел -Ф- г1олохъановда вохарлъе

рано постарел; къай-матах! бехарлъе

перен. вещи изжили свое время (букв.

постарели); тук б/егьарлъеду

БЕХАРЛЪЕР III (-ол1, тк. ед ) старость;

бехарлъер — хвайлъер старость

- не радость (букв, старость - собака);

ч!икороб бехарлъер красивая старость;

бехарлъалал гъарди к1уседач!е даже в

старости спокойно не сидит -Фбехарлъерил!

г1аламат причуды старости;

тук бегьарлъири

Б/ЕХАРО/Б 1) старый; вохаров

гьек1ва старик; бехароб хвай а) старая

собака б) перен старый хрыч 2) перезрелый

(орастении); бехароб осхъел перезрелый

огурец (э/селтяк); бехароб

мич1и старая крапива; бехароб джарджала

дряхлый кто-что-л.;

бехароб хъаз

а) старый гусь б) перен старый ловелас

3) изношенный; бехароб машина старая,

развалившаяся машина; бехароб гьа н дар

полуразвалившийся дом -Ф» рехарорай

мак1и переростки (букв,

старые дети);

бехароб гьарк1а гьедол бик1удоб глаз

старика — необъективный судья (букв.

старый глаз ничего не значит); тук 6/

егьару/б

БЕХВАЛ1/0 III (-ол1, -абди) ком шерсти

(состриженный с одной овцы)

БЁХВАХ/ВАЛЪА (-у, -вас, -ва, -у, -

уда) дергать, выщипывать

(шерсть-линьку

с овцы);

ригьа бехвахвалъа выщипывать

шерсть с овцы (букв,

выщипывать

овцу) -Ф» имайлйа бехвахвалъа быть постоянными

иждивенцами родителей

(букв, выщипывать родителей); гьекЬл

вохухуда вук1уда о человеке, добротой

которого пользуются все (букв,

выщипывают)

чужие

Б ЕХАЛ ЕДУ (тук.) см релъехалъа

БЁХ/ВА Н ЛЪА (-у н , -ва н с, -ва н , -умхва,

-у н да) выгребать; вычищать;

анзе

бехва н лъа выгребать снег; игьвар бехва

н лъа вычищать озеро; исаби рахва"'

лъа ковыряться в зубах; га н да бехва к ~

лъа очистить яму

БЕХЕДУ (тук.) см. релъехалъа

Б/ЕХЕЛА/Б 1) длинный; сехабар

баъидоб бехелаб горди длинное до пят

платье; бехелаб миг1ар длинный

нос;

рехеларай лъиц!бай длинные пальцы; бехелаб

кару длинная верёвка 2) высокий;

бехелаб роша высокое дерево; вохелав

гьек!ва высокий человек 3) долгий; бехелаб

микъе долгая дорога; бехелаб мугьа

долгая сказка; рехеларай хабарди

долгие разговоры; бехелаб микъе хабарол

къокъайда погов длинную дорогу

укорачивают разговоры; тук. б/ехила/

б

Б/ЁХЕЛАЛЪ/АЛЪА (-е, -ас, -и, -е,

-идйа) 1) удлиняться; горди бехелалъе

идйа платье вышло длинным (букв платье

удлинилось); бугьура бехелалъе волосы

стали длинными 2) становиться

выше; роша бехелалъидйа идйа дерево

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!