02.05.2020 Views

Karata (1)

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Л1ЙХЪ0ЛЪЕР -

МАГЬЙ

ша; л1орл1олил1 зебу боъи и дйа цеб миса

лъарда копуша за день лишь комнату

подмести успеет

Л1УКЪ/АЛЪА (-е, -ас, -а, -а, -айдйа)

ранить; гьов рагьилЫ л1укъе вук!а

он был ранен на войне; тук. л1укъиледу

Л1УКЪЕР масд. ранение; л1укъер

гьач1еда бахъе" обошлось без ранения

Л1УКЪО/Б раненый; л1укъов гьек1ва

раненый человек; л1укъоб рак1ва а) раненое

сердце б) перен. душевная боль

на сердце

Л1УРИХЬИ III <-л1, -ди)

Л1УТ1А III (-ол1, -иби) клин [применяемый

при колке дров); лъудилолЫр л1ут1а

чийа н ла загнать клин в древесину; тук.

л1ут1и

Л1УШЕ III (-л1, -ди) кусок мяса (продолговатой

формы кусок курдючного

мяса, который давали детям вместо соски);

ахьвади мик1об къвалъил л!ушел

ц1у н йемхва ц1айъогьерорай к1оркьадал1ай

идйа у ахвахцев на лице здоровый румянец,

т.к. мясную соску сосали

т

МАВЛИД III (-ил1, -ди) рел. мавлюд

(стихотворное описание пророка Мухаммеда,

читаемое хором в честь его дня

рождения); мавлид белъалъа читать мавлюд;

мавлид к1а н лъа организовать мавлюд

(созвав людей)

МАГЪАЛО III (-л1, -ди) 1) гарнцевый

сбор (часть муки, отдаваемая мельнику

в качестве платы за помол) 2) дань, подать;

магъало бак1аралъа собирать дань;

макЫлол имайлочЬгал гьедела магъало

цахъада бохъида дети у родителей

требуют блага как что-то обязательное

(букв, как дань, которое рую дители должны

выплачивать)

МАГЬАРИ III (-л1, тк. ед ) рел. акт

бракосочетания; магьари билъалъа совершить

бракосочетание

МАГЬИ III (-л1) 1) жемчуг; магьилЬй

махиди бусы из жемчуга 2) слоновая

кость; магьил! гогьоб кь1огъе рукоятка

из кости магьи годой гьац!ай белолицая

(букв, белая как жемчуг); магьи годорай

салаби ослепительно белые зубы

МАПАРУДИ мн. (маНардилоб) 1)

горцы; маНардилоб Надат обычай горцев

2) аварцы

МАПАРУЛ//МАПАРУЛ1 1) аварский;

маНарул! мацЫ аварский язык 2)

горный; маНарул тайпал! зини горной

породы корова; маНарул! гьава горный

воздух 3) горский; маНарул! Надат горский

обычай

МАПАРУЛАВ I (-щу/б, маНаруди)

1) аварец 2) горец

МАПАРУЛАЙ II (-лъил1, маНаруди)

1) аварка 2) горянка

МАНАРУХЪ в знач. нареч в горах;

маНарухъ бажубай выросшие в горах;

къина-къина маНарухъ йик1уда ден летом

я бываю в горах

МАПИШАТ III (-ил1, -ди) быт, хозяйство;

жизнь; маНишат галъа а) создать

хозяйство б) жить; бискиноб маНишат

бедная жизнь; маНишат гедов гьек1ва

трудяга (букв, создающий хозяйство человек);

хьогьоб маНишат идйа гьордоб

они живут хорошо; маНишат бол1еч1е быт

не наладился

МАПНА III (-л1, -ди) 1) смысл; значение;

маНна гьачЬб а н лъер

бессмысленное

слово; ъодоб маНна идйа гьоб

а и лъерол1 в этих словах кроется глубокий

смысл 2) толк; маНна гьачЬв гьек!ва

бестолковый человек 3) благовоспитанность;

маНна идав гьек1ва а) толковый

человек б) благовоспитанный

человек;

маНна идай гьарк1ук1а воспитанная женщина;

магЫа гьачЬбай г1а н ди невоспитанные

(бескультурные) люди; маг1нак!ел

бак!у будьте благовоспитанны

МАДА-ГЪАДАР III (-л1) сносное состояние;

терпимое положение; гьера

мада-гъадар болЬ теперь стало сносно

МАДАР III (-6л1, тк. ед ) удовлетворительное

состояние; бокьЫдов мадар

вол!е больному стало легче, лучше (букв

больной в удовлетворительном состоянии)

мадарйа гьедела достаточное количество;

мадар галъа сделать что-л изрядно

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!