You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Б/ЕКЪУ/Б —
Б/ЕКЬА Н /ЛЪА
лящаяся земля); бекъидоб у н щийа гогьоб
гьа н дар х1арамоб идйа погов. строить
дом на делимом участке — большой
грех
Б/ЕКЪУ/Б 1) сухой; засохший;
бекъуб гьу н ч!а сено (букв, сухая трава);
ракъурай гьалиби засохшие ветки; бекъуб
рикьи вяленое мясо; бекъуб гьане засохший
хлеб; бекъуб къамер сухомятка;
бекъуб мак!ва сухое место; 2) густой
{с ослабленной текучестью); бекъуб
карщи густая каша -Ф- бекъуб ч1ух1и ничкемная
гордость {букв, сухая гордость)
БЕКЪУКЪВА/ЛЪА (бекъукъу, -с,
бекъукъу, бекъукъубхва, бекъукъуда
идйа) многокр 1) сохнуть, сушиться; гьане
бекъукъубхва идйа хлеб засох 2) пересыхать;
у н щи бекъукъубхва идйа земя
пересохла 3) густеть; сгущаться; бекъукъу
бич1а чорпа суп загустел -Ф- бекъукъва
элил бикебхва маковой росинки
во рту не было (букв, иссушив рот держать)
БЕКЪУКЪВА/ЛЪА (-0, -с, -0, -
бхва, -йдйа) многокр. сушить, вялить; рикьи
бекъукъвабхва бич!а мясо перевялили;
гьекъерал бешдабхва гъане бекъукъва
оставив на столе, хлеб иссушили;
у н щил1 риша н хъерол рекь!аби ракъукъва
от земляных работ руки огрубели
Б/ЕКЪУКЪУ/Б 1) слишком сухой,
засохший; бекъукъуб гъане сухарики
(слишком засохший); ракъукъурай
сункЫбди сухие обветренные губы; бекъукъуб
къамер сухомятка 2) перен. худой;
вокъукъув гьек!ва худосочный человек
БЕКЬ/АЛЪА (-е, -ас, -а, -ебхва, -
идйа) 1) пахать, вспахать что-л.; хуре
бекьалъа вспахать поле; бекьидорай
у н сали приученные к пахоте быки;
таракторик!ел бекьалъа пахать трактором
2) сеять что-л., засевать что-л чемн.;
щамакъуру бекьалъа посеять кукурузу
3) сажать что-л. къоло бекьалъа
посадить картошку; ч!арк1ут1ан бекьалъа
посадить свеклу; бекьобч!е бижудач1е/шгов.
что посеешь, то и пожнешь; бекьалъа
кват!ейбар, хуре сор дач 1е погов.
если запоздаешь с посевом, то урожая
не будет; -Ф* элол хуре бекьалъа
перен.
вести пустые разговоры (букв ртом поле
пахать); цеб гьедела бекьалъа затевать
какое-н.
темное дело; хабар-хоч!е бекьалъа
склочничать (букв,
тук.
бекьеду
сеять склоки);
БЕКЬАР III (-ил1, -ди) верхний край
пашни (притеррасном расположении участков,
пригодный для сенокошения); бекьар
раквалъа скосить край пашни; бекьарвагал
хьобаъа жими теъа эрешина
в этом году хорошая трава выросла на
крае пашни; бекьар бике бал1алъа идти
по краю впритык чего-л.
БЕКЬА-РЕСИМ III (-ол1, -ди) края
пашни (пригодные для сенокошения); тук
бег1их1вал
БЕКЬАРИ нареч со знач. у основания
(стены); бекьари билъа ставь у основания;
къи н
бекьари впритык к стене;
бекьари гиралъа лечь с того краю, который
впритык к стене или чему-л.
-Ф- бекьари
билъалъа иметь на примете когочто-л.,
иметь кого-что-л про запас (букв.
положить у основания)
Б/ЕКЬ/А Н ЛЪА (-е н , -ас. -и н , -емхва,
-и н дйа) проходить через что-л.; ба н "
кир рекьа бекьи н дйа гьач!е рука не проходит
в банку; гьедела 6екье н ч(об карт1е
а) узкая щель б) маленькая дырка (букв
ничего не проходящая дырка);
ц1ек1вадела бекье н ч!е//ц1ек1а бекье н ч1е
обувь мала (букв, обувь не налезла//
нога не пролезла) -Ф- гьекь!ир бекье н ч!об
а н лъер кекьа м лъа сказать очень емкое
и веское (плохое) слово (букв, в рот не
помещающееся слово сказать); симе
баъа гьинир вокьи н дйа гьач!е гьов от
злости его распирает (букв, он внутрь
себя не помещается)
Б/ЕКЬА Н /ЛЪА (-0, -с, -0, -мхва, -
йдйа) 1) натягивать (надевать или обувать)
что-л узкое, тесное; чакмай рекьа н "
лъа натянуть сапоги; гьедегегьебхвал
гьолъил горди каъар бекьа" как бы то
ни было, но платье она натянула на себя
2) умещать; сумкир къай бекьа н лъа уместить
вещи в сумке 3) просовывать; дена