Az Ãjszövetség és a Tóra - Or-Zse
Az Ãjszövetség és a Tóra - Or-Zse
Az Ãjszövetség és a Tóra - Or-Zse
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
244<br />
tanúságot, ugyanúgy megadva nekik a Szent Szellemet, ahogyan nekünk is, és semmi különbséget nem<br />
tett köztünk és köztük, hit által tisztítva meg a szívüket. Akkor most miért teszitek próbára az Istent<br />
azzal, hogy olyan igát raktok a tanítványok nyakára, amit sem apáink, sem mi nem voltunk képesek<br />
hordozni?! Épp ellenkezıleg, hisszük, hogy az Úr Jézus kegyelmébıl menekülünk meg, ugyanúgy,<br />
ahogyan azok.<br />
<strong>Az</strong> egész sokaság elcsendesedett és meghallgatták Barnabás és Pál beszámolóját, hogy milyen nagy<br />
jeleket és csodákat tett Isten általuk a nem-zsidók között. Amikor elhallgattak, Jakab emelkedett<br />
szólásra:<br />
– Férfiak, testvéreim, hallgassatok meg! Simeon elmondta, miként avatkozott be elıször Isten, hogy<br />
a nem-zsidók közül népet szerezzen az İ Nevének. Ezzel egybecsengenek a próféták szavai, amint meg<br />
van írva: „Ezek után visszatérek”, és „újjáépítem Dávid összedılt sátorát, és annak omladékait is újra<br />
felépítem, és helyreállítom, hogy az emberek 819 fennmaradó része megkeresse az Urat, és mindazok a<br />
nemzetek, akik fölött nevem kimondatik, mondja az Úr, aki ezeket cselekszi”, és öröktıl fogva tudja.<br />
Ennélfogva én úgy ítélem: ne okozzunk nehézséget azoknak, akik a nemzetekbıl térnek meg Istenhez,<br />
hanem rendeljük el nekik, hogy tartózkodjanak a bálványok okozta tisztátalanságtól, 820 a paráznaságtól,<br />
a fojtott [állatoktól] és a vértıl. Hiszen régi nemzedékek óta ott vannak a városokban Mózes hirdetıi,<br />
akik a zsinagógákban minden szombaton felolvasnak belıle.<br />
Ekkor az apostolok és a presbiterek az egész gyülekezettel együtt (…) saját kezőleg megírták [a<br />
következı levelet]:<br />
„<strong>Az</strong> apostol- és presbiter-testvérek üdvözletüket küldik a nem-zsidó antiokhiai, szíriai és kilikiai<br />
testvéreknek. Mivel értesültünk róla, hogy közülünk egyesek megzavartak benneteket és [olyan]<br />
beszédekkel kavarták fel lelketeket, amelyeket nem mi írtunk elı nekik, egyhangúlag úgy határoztunk,<br />
hogy választott férfiakat küldünk hozzátok szeretett Barnabásunkkal és Pálunkkal: [olyan] emberekkel,<br />
akik letették életüket a mi Urunk Jézus, a Messiás nevéért. Elküldtük tehát Júdát és Szilászt, akik<br />
szóban is elmondják ugyanezeket. Mert a Szent Szellem és mi is úgy láttuk jónak, hogy ne rakjunk rátok<br />
több terhet azon felül, ami szükséges: hogy tartózkodjatok a bálványoknak áldozott dolgoktól, 821 a<br />
vértıl, a fojtott [állatoktól] és a paráznaságtól. Ha ezektıl ırizkedtek, helyesen fogtok cselekedni. Jó<br />
egészséget!” 822<br />
Röviden összefoglalom e szövegrész alapján, ami témám szempontjából a leginkább<br />
figyelemre méltó:<br />
1. A zsidókeresztények egy – fıként farizeus hátterő – része azon az állásponton volt, hogy<br />
a nem-zsidó Jézus-hívıktıl meg kell követelni a „teljes prozelitává” válást. Ez nagy vitához<br />
vezetett az ellenkezı állásponton levıkkel – köztük Pállal –, ezért a jeruzsálemi<br />
zsidókeresztény apostolok és gyülekezet elé vitték döntésre a dolgot.<br />
2. A vitában Péter hozzászólása – melyet korábban már elemeztem (ld. 3.1.2.1.4. alfejezet)<br />
– döntı jelentıségő volt. Ebben Péter emlékeztet arra, hogy a Cornelius házában történt elsı<br />
és paradigmatikus esetben a Szent Szellem anélkül szállt le a nem-zsidókra, hogy azok<br />
elızetesen betértek volna „teljes prozelitaként”. Márpedig nyilvánvaló, hogy ha a –<br />
S’chínával is azonosítható – Szent Szellem leszáll valakire, azt erkölcsileg és rituálisan<br />
tisztának kell tekinteni. Eszerint ez a megtisztulás bekövetkezett a nem-zsidók hite által,<br />
819 A maszoretikus héber szövegben (Ám 9:12) ember [ádám] helyett Edóm szerepel (a teljes, vávos alak). <strong>Az</strong><br />
idézet a Szeptuagintát követi. <strong>Az</strong> ádám–edóm felcserélés a rabbinikus irodalomban fordított irányban is<br />
elıfordul az ál tikr’ú szabály alkalmazásával (ld. pl. B’résít Rábbá 34:13).<br />
820 <strong>Az</strong> aliszgéma (rituális tisztátalanság), igei alakban (aliszgeó) háromszor fordul elı a Szeptuagintában: Dán<br />
1:8; Mal 1:7; 1:12.<br />
821 Nem csak bálványáldozati hús vagy más étel elfogyasztásáról van szó, hiszen a templomokban rituálisan<br />
levágott állatok részeit sok mindenre felhasználták: bırükbıl ruhát varrtak, csontjaikból enyvet fıztek stb.<br />
822 Csel 15:1-29.