08.05.2014 Views

Az Újszövetség és a Tóra - Or-Zse

Az Újszövetség és a Tóra - Or-Zse

Az Újszövetség és a Tóra - Or-Zse

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

261<br />

elragadtatott állapotában [eksztaszisz] másodszor Jézus; 901 ami arra is utal, hogy Pál hite<br />

szerint a feltámadt Jézusnak sem volt „ellenére” a Szentélyben való epifánia.<br />

A Szanhedrin elıtt állva a Törvényre hivatkozva kirohanást intéz az ıt törvénytelenül,<br />

ítélethozatal nélkül megveretı Chánánjá 902 fıpap ellen, de amikor megtudja, hogy ı a fıpap,<br />

akkor ismét a Törvényre hivatkozva kér bocsánatot; 903 majd pedig életének védelme miatt<br />

(vélhetıen a pikkúách nefes elvét alkalmazva) egy furfangos mondatával megosztja a<br />

Szanhedrint, 904<br />

de errıl a tettérıl késıbb nyilvánosan elismeri, hogy minısíthetı „hamis<br />

cselekedetnek”. 905 Amikor nem sokkal késıbb a Szanhedrin „kihelyezett ülése” elé állítják –<br />

mivel a rómaiak Caesareában tartják fogva –, azzal a váddal, hogy „az egész világon<br />

lázadásokat szít a zsidók közt, és a názáreti szekta legfıbb hangadója. A Templomot is<br />

megpróbálta megszentségteleníteni, de mi elfogtuk”, akkor így fogalmaz védıbeszédében:<br />

…legföljebb tizenkét napja annak, hogy feljöttem Jeruzsálembe imádkozni. De sem a Templomban,<br />

sem a zsinagógákban, sem pedig a városban nem kaptak azon, hogy bárkivel is vitatkoztam volna, vagy<br />

lázadást szerveztem volna a nép között. <strong>Az</strong>okat sem tudják bebizonyítani neked, amikkel most vádolnak.<br />

<strong>Az</strong>t viszont beismerem elıtted, hogy a szerint az út 906 szerint, amelyet ık szektának [haireszisz, héberül<br />

minut] mondanak, úgy szolgálok atyáim Istenének, hogy hiszek mindabban, amik megírattak a<br />

Törvényben és a Prófétáknál, 907 azzal az Istenbe vetett reménységgel, amit ık is elfogadnak: hogy mind<br />

az igazaknak, mind a hamisaknak lesz feltámadásuk. Ezért magam is arra törekszem, hogy<br />

lelkiismeretem mindig tiszta legyen az Isten és az emberek elıtt. Több év után hazatértem népemhez,<br />

hogy adományokat hozzak, és áldozatokat mutassak be. Eközben találtak rám a Templomban,<br />

megtisztulásom után – se nem csıdület, se nem zavargás közepette! – egyes Ázsia tartományból való<br />

zsidók. Nekik kellett volna megjelenniük elıtted, hogy vádat emeljenek, ha van valami panaszuk<br />

ellenem. Vagy mondják meg az itt jelenlévık: vétkesnek találtak-e, amikor a Szanhedrin elıtt<br />

álltam?... 908<br />

Mindez szintén azt erısíti meg, amit eddig mondtunk: Pál imádkozni jött a jeruzsálemi<br />

Szentélybe – tehát elfogadta azt, mint Isten jelenlétének és az imának a helyét –; nem okozott<br />

meghasonlást a nép között; jóllehet egy alternatív háláchá szerint – melyet az elızı<br />

fejezetben bıségesen elemeztünk –, de a Tóra és a Tanach egészét elfogadva él; hitt a halottak<br />

feltámadásának tanításában (ez nyilván csak a farizeusok számára volt szimpatikus);<br />

lelkiismerete mindezzel kapcsolatosan tiszta; a zsidó népnek hozott adományokat a<br />

901 Csel 22:17.<br />

902 Ez minden bizonnyal azonos a Flaviusnál szereplı fiatalabbik Anannal (Flavius: A zsidók története, 20:9:1<br />

[20:197-203], a magyar fordításban: 580-581. o.; Önéletrajz, 191kk., a magyarban: 513-532. o.), és a Talmudban<br />

szereplı Cháninnal (bPeszáchím 57a). Mindkét forrás – egybehangzóan az Újszövetséggel – e fıpap súlyos<br />

törvénytelenségét erısíti meg.<br />

903 Csel 23:1-5.<br />

904 Csel 23:6-10.<br />

905 Csel 24:20-21.<br />

906 Ugyanezzel a szóval fejezi ki a Jézus-hitet a 19:23 22:4 és 22:24 is. Bár a görög hodosz szó szerinti fordítása<br />

héberben a derech lenne, megkockáztatom, hogy itt akár a háláchá („járás”, „az út, amelyen járni kell”) szó is<br />

állhat e mögött; vagyis, mint már jeleztem, a zsidókeresztények voltaképpen egy alternatív hálácháként fogták<br />

fel hitüket.<br />

907 Szó szerint: „szerte/végig a Törvényben [kata ton nomon] és a Prófétákban [en toisz prophétaisz]”.<br />

908 Csel 24:11-20.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!