Az Ãjszövetség és a Tóra - Or-Zse
Az Ãjszövetség és a Tóra - Or-Zse
Az Ãjszövetség és a Tóra - Or-Zse
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
272<br />
4.3.3.1. <strong>Az</strong> „új szövetség” tanítása<br />
A Jézus által megkötött „új szövetség” fogalma – mely ekként a korábban kötöttet, a<br />
Törvényt, mintegy „régivé”, „ószövetséggé” minısíti –, már Jézus szóhasználatában<br />
megjelent. Márknál 955<br />
legalábbis amennyiben a Textus Receptus, a Pesitta, a Vulgata, a<br />
Bizánci Szöveg és az Erasmus által kiadott (Robert Estienne által 1550-ben kinyomtatott)<br />
szövegeit vesszük alapul – a modern kritikai kiadások ugyanis itt a kainosz, új szót<br />
kirekesztik, mivel tizenegynéhány korai kéziratban nem szerepel. 956 Lukács evangéliumában<br />
viszont minden szövegkiadás, még a kritikaiak is elfogadják: 957<br />
Majd miután megvacsoráztak, ugyanígy fogta a poharat is, és így szólt:<br />
– Ez a pohár az én tiértetek kiömlı véremmel megkötött új szövetség! 958<br />
Ezeken a helyen kívül azonban csak Pál – és az ı köréhez kötıdı Héberekhez írt levél –<br />
használja. 959<br />
Ez utóbbi az új szövetség fogalmának bevezetésekor szorosan hozzáköti<br />
érvelését egy Tanach-beli szöveghelyhez, amelyet egymás után kétszer is nagy terjedelemben<br />
idéz: 960<br />
…így viszont [Jézus] most annyival magasabb rendő szolgálatot kapott, amennyivel jobb az a<br />
szövetség is, amelynek a közbenjárója, s amely jobb ígéretekre alapozva emelkedett törvényerıre.<br />
Hiszen ha az az elsı [szövetség] maradéktalanul kielégítı [amemptosz = hibátlan] lett volna, nem lett<br />
volna igény egy másikra helyette. Mert e szavakkal tett szemrehányást nekik: „Lásd, eljönnek azok a<br />
napok, mondja az Úr, amikor új szövetséget kötök majd Izrael házával és Júda házával, nem annak a<br />
szövetségnek megfelelıen, amelyet apáikkal kötöttem azon a napon, amikor kézen fogva kivezettem ıket<br />
Egyiptom földjérıl – de nem maradtak hőek szövetségemhez, és én sem törıdtem velük, mondja az Úr –<br />
; mert ez az a szövetség, amelyet Izrael házával kötök majd azoknak a napoknak elmúltával, mondja az<br />
Úr: Törvényeimet az értelmükbe helyezem, szívükre írom föl azokat; Istenükké leszek, ık pedig<br />
népemmé lesznek; és akkor majd nem tanítja az egyik a honfitársát, a másik a testvérét e szavakkal:<br />
»Ismerd meg az Urat!«, hiszen mindenki ismerni fog engem közülük a kicsinytıl a nagyig; mert<br />
könyörületes leszek igazságtalanságaik iránt, és bőneikrıl semmiképpen nem emlékezem meg többé.” 961<br />
<strong>Az</strong>zal, hogy az „új” szót használja, réginek nyilvánította az elsıt; 962 ami pedig régivé válik és<br />
megöregszik, az közel áll az elmúláshoz. 963<br />
A Szent Szellem is tanúságot tesz nekünk errıl, mert miután azt mondja: „…ez az a szövetség,<br />
amelyet kötök majd velük azoknak a napoknak elmúltával, mondja az Úr: Törvényeimet szívükre<br />
helyezem, az értelmükbe írom föl azokat…”, utána így szól: „…és bőneikrıl és törvénytelenségeikrıl<br />
semmiképpen nem emlékezem meg többé.” Márpedig ahol ezek el vannak törölve, ott nincs többé<br />
áldozat a bőnökért. 964<br />
955 Mk 14:24.<br />
956 Részletesen ld. Metzger i. m. 95. o.<br />
957 Metzger: A Textual Commentary on the Greek New Testament, 148-150. o.<br />
958 Lk 22:20.<br />
959 2Kor 3:6-14, Héb 8:6-13, 10:15-18.<br />
960 A Szeptuagintát követve.<br />
961 Jer 31:30-33.<br />
962 Ti. az elsı szövetséget. A hiányos fogalmazást kiegészítve tehát: „<strong>Az</strong>zal, hogy az »új szövetség« kifejezést<br />
használja (ld. 8. vers), régivé nyilvánította az elsı szövetséget…”<br />
963 Héb 8:6-13.<br />
964 Héb 10:15-18, a Jirmeja-idézetet kurziváltam.