27.09.2013 Views

Moortje van Bredero - Dalton Voorburg

Moortje van Bredero - Dalton Voorburg

Moortje van Bredero - Dalton Voorburg

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

47<br />

de ijstafreeltjes op zichzelf al deed. Het verbaast ons niet meer, dat drie regels <strong>van</strong><br />

Laches (B., 101 r o -v o ) zijn uitgedijd tot 116 versregels <strong>van</strong> Lambert (vzn. 2877-2992).<br />

De verdedigers <strong>van</strong> de komedie hebben zich <strong>van</strong>ouds beroepen op de verbetering<br />

der zeden die het gevolg <strong>van</strong> de vertoning zou zijn. We hebben gezien dat Van<br />

Ghistele en <strong>Bredero</strong> hun bewerkingen <strong>van</strong> de Eunuchus hiermee hebben aanbevolen<br />

(blz. 28). Men kan het toneel echter ook gebruiken om door klacht of aanklacht in<br />

monoloog of dialoog bepaalde misstanden, althans wat de auteur daarvoor houdt,<br />

aan de kaak te stellen. Terentius heeft dat gedaan in de passage (Eun., 313-316)<br />

waar Chaerea de natuurlijke schoonheid <strong>van</strong> het onbekende meisje contrasteert<br />

met de modieuze voorkeur voor magerte, die maakt dat moeders hun dochters met<br />

keurslijven benauwen en ze te weinig te eten geven. Bourlier geeft die vier verzen<br />

iets omslachtiger maar tamelijk getrouw weer (B., 67 v o -68 r o ). <strong>Bredero</strong> voegt hier<br />

kwakzalversmiddelen en ‘dranckjes <strong>van</strong> Doctoren’ aan toe en het eten <strong>van</strong><br />

onverteerbare stoffen; hij beschrijft de noodlottige gevolgen in het geval <strong>van</strong> ‘die<br />

Blieck-vyst, die daar gist'ren achter sat’, waarbij we ons blijkbaar een gebaar naar<br />

achter in de zaal moeten voorstellen. Aan het slot <strong>van</strong> de tirade noemt Writsart nog<br />

het inbakeren, waardoor de jongens nooit ‘volwasse kloecke mannen’ worden (vzn.<br />

969-1007).<br />

In <strong>Moortje</strong> wordt dit middel om kritiek te spuien een dozijn malen aangewend.<br />

Soms geeft een neutrale mededeling in de Franse tekst er aanleiding toe. Dat de<br />

oom <strong>van</strong> Thaïs ‘vn peu trop aspre au gaing’ was (B., 59 r o ), houdt nog enige afkeuring<br />

in, maar dat hij na de dood <strong>van</strong> zijn zuster het geroofde meisje verkoopt vertelt Thaïs<br />

zonder merkbare ontroering. Wellicht is dat haar mogelijk doordat het pleegzusje<br />

gekocht werd door Thraso, die het meisje nu aan Thaïs cadeau wil doen (t.a.p.).<br />

Aan Moy-aal daarentegen ontlokt haar ooms gierigheid een aanklacht tegen de<br />

geldzucht, de ‘gront-vest aller quaden’, waarbij ze een levendige beschrijving geeft<br />

<strong>van</strong> zijn karikaturale gedrag als vrek (vzn. 203-228). Ritsart op zijn beurt uit zijn<br />

verontwaardiging over het ‘veyllen by de Turcken of Barbaren’: zelfs in Amsterdam,<br />

zegt hij, zijn er die zulke handel drijven, namelijk in Pernambuco, ‘maar 't sal Godt<br />

niet verhoolen blyven’ (vzn. 232-236). Zeer bevredigend voor Ritsart zal het<br />

rampzalige lot <strong>van</strong> de oom geweest zijn (vzn. 237-282). De slavenhandel in het<br />

‘diefsche Barberije’ wordt nog aan de kaak gesteld in de jammerlijke autobiografie<br />

<strong>van</strong> Katryntje (vzn. 531-586) 1 .<br />

1 Zie noot 2 op blz. 36.<br />

G.A. <strong>Bredero</strong>, <strong>Moortje</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!