27.09.2013 Views

Moortje van Bredero - Dalton Voorburg

Moortje van Bredero - Dalton Voorburg

Moortje van Bredero - Dalton Voorburg

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

11<br />

zuivere ‘latinitas’, voor ‘eloquentia’ en ‘humanitas’. Erasmus constateerde: ‘inter<br />

Latinos quis utilior loquendi auctor quam Terentius? purus, tersus et quotidiano<br />

sermoni proximus, tum ipso quoque argumenti genere jucundus adolescentiae’ 1 . Er<br />

kwamen dan ook vele bloemlezingen, vooral uitgegeven te Deventer (Pafraet) en<br />

te Antwerpen (Plantijn), de zgn. Vulgaria Terentii en Flores of Flosculi ex Terentii<br />

comoediis, veelal met Nederlandse vertaling, die de leerlingen <strong>van</strong> buiten hadden<br />

te leren en daarna toe te passen in hun ‘disputationes’. Bij deze bloemlezing sluiten<br />

zich aan de talrijke colloquia-verzamelingen <strong>van</strong> beroemde humanisten als<br />

Murmellius en Barlandus, die als handboeken dienden voor het Latijn-spreken en<br />

waarin de invloed <strong>van</strong> Terentius overheerst.<br />

In de zestiende eeuw volgen een groot aantal tekstuitgaven <strong>van</strong> afzonderlijke<br />

komedies <strong>van</strong> Terentius of <strong>van</strong> het totaal, eerst te Deventer, daarna ook elders,<br />

speciaal te Antwerpen. Van de 23 edities in de eerste drie decennia <strong>van</strong> de zestiende<br />

eeuw komen er 21 <strong>van</strong> de persen <strong>van</strong> Pafraet te Deventer. P.J.M. <strong>van</strong> Alphen, die<br />

in 1954 promoveerde op het proefschrift Nederlandse Terentius-vertalingen in de<br />

16 e en 17 e eeuw, waar men gedetailleerd kan vinden wat hierboven slechts zeer<br />

globaal werd aangestipt, somt voor de Nederlanden <strong>van</strong> afzonderlijke komedies 25<br />

uitgaven op tussen 1512 en 1540, waaronder zes <strong>van</strong> de Eunuchus, en 31 uitgaven<br />

<strong>van</strong> de zes blijspelen tezamen in de zestiende eeuw. Men kan dit getal inperken,<br />

daar er acht kopieën bij zijn (uit 1566-1583) <strong>van</strong> de beroemde editie <strong>van</strong> Muretus<br />

uit 1565, maar ook die kopieën bewijzen hoe groot de vraag was 2 . Er volgen dan in<br />

de zeventiende eeuw nog 36 uitgaven, waaronder de maatstafgevende <strong>van</strong> Heinsius<br />

(1618). <strong>Bredero</strong>, die geen Latijnse school heeft bezocht, heeft weliswaar geen dezer<br />

edities kunnen lezen of bestuderen, maar de vermaardheid <strong>van</strong> Terentius en de<br />

bewondering voor hem <strong>van</strong> zijn humanistenlandgenoten heeft zeker grote indruk<br />

op hem gemaakt en hem, jaloers op wie zijn werk in het oorspronkelijk konden lezen,<br />

tot kennismaking door vertalingen en tot navolging gedreven. In de Reden aande<br />

Latynsche-Geleerde (zie blz. 114) leest men hier sult ghy sien (indien't u lust) de<br />

grootte stouwtheyt <strong>van</strong> een slechte Amstelredammer (...) de vrymoedicheyt<br />

ghebruycken, dat hy die <strong>van</strong> u allen ghepresen Terentius derf inde handen nemen<br />

en verderop: Want<br />

1 I.F. Ringelbergi et Erasmi Roterodami De ratione studii (Leiden 1642), blz. 223-224.<br />

2 Een bewijs voor de algemene vertrouwdheid speciaal met de Eunuchus is de<br />

‘spreekwoordelijke bekendheid’ <strong>van</strong> de snoevende militair (<strong>Bredero</strong>'s Roemert), wiens naam,<br />

Thraso, in de zestiende eeuw soms als soortnaam gebruikt werd. Zie W. Waterschoot, De<br />

‘Poeticsche Werken’ <strong>van</strong> Jonker Jan <strong>van</strong> der Noot (Gent 1975), III, blz. 148.<br />

G.A. <strong>Bredero</strong>, <strong>Moortje</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!