17.07.2013 Views

«Ytringsfrihed bør finde Sted»

«Ytringsfrihed bør finde Sted»

«Ytringsfrihed bør finde Sted»

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NOU 1999: 27<br />

Kapittel 6 <strong>«Ytringsfrihed</strong> <strong>bør</strong> <strong>finde</strong> <strong>Sted»</strong> 158<br />

Storbritannia<br />

Injurieretten i Storbritannia (særlig England) er kjennetegnet ved såkalte<br />

«defences», dvs. anførsler som kan gjøre injurien rettmessig, jf. "Innføring av<br />

et skille mellom fakta og vurderinger" i kap. 6.2.3.3 og kap. "Begrensninger i lov<br />

og praksis" i 9.6.2. De tre tradisjonelle forsvar er «sannhet», «rimelig kommentar»<br />

[fair comment] og «kvalifisert ytringsprivilegium». Innholdet i den siste<br />

gruppa har vært under forandring, og en betydelig endring kan ha kommet<br />

med dommen i Reynolds v Times Newspapers Ltd i 1998. 280 Det ble da uttalt at<br />

spredning av faktiske gale opplysninger som skader omdømme til offentlige<br />

personer kan være tillatt. Domstolen sa at det «demokratiske imperativ» tilsier<br />

at ytringsfriheten om offentlige saker trenger særlig beskyttelse og at det rommet<br />

for kritiske ytringer som blir tilbake når den sivile injurieretten har tatt<br />

sitt, blir for lite.<br />

Britisk rett er konstruert på en annen måte enn den norske, men ved<br />

nærmere gjennomgang av den aktuelle saken 281 ser man en regel ikke ulik<br />

den kommisjonen foreslår: Så lenge man er i aktsom god tro med hensyn til<br />

sannheten i beskyldningen, kan man ikke gjøres ansvarlig.<br />

Sør-Afrika<br />

Også i Sør-Afrika har det nylig skjedd større endringer. Ved dom av 29. september<br />

1998 slo Høyesterett (The Supreme Court of Appeal) fast at ansvar kan<br />

unngås dersom ytreren var i aktsom god tro med hensyn til beskyldningens<br />

sannhet. 282<br />

I dommen – som inneholder en grundig gjennomgang av rettstilstanden i<br />

flere andre stater – sies det at «strict liability» har blitt avvist av US Supreme<br />

Court i Gertz v Robert Welch, Inc, av den tyske Forfatningsdomstolen i Schmid<br />

v Der Spiegel (1961), 283 av EMD i Lingens v Austria (1986), av domstoler i Nederland,<br />

av the English Court of Appeal, av the High Court of Australia i Lange<br />

v Australian Broadcasting Corporation (1997) og the High Court of New<br />

Zealand i Lange v Atkinson and Australian Consolidated Press NZ Ltd (1997).<br />

Drøftelsen i dommen er bygd rundt forståelsen av det romerrettslige<br />

begrepet animus injuriandi, og man kommer fram til at dette innebærer et<br />

vilkår om at injurien bare kan være ulovlig når det foreligger ønske om eller<br />

man har til hensikt å injuriere. Den som var i aktsom god tro med hensyn til<br />

sannheten mangler et slikt ønske eller en slik hensikt.<br />

Australia<br />

I Lange v Australian Broadcasting Corporation 284 utvidet australsk høyesterett<br />

systemet med kvalifisert ytrings- og referatprivilegium til også å dekke<br />

280.Se nærmere Kevin Williams: Defamation and public interest speech, Tolley?s Communications<br />

Law, Vol 3 No 6 1998, s 217. Dommen, [1998] 3 All ER 961, er avsagt av Court of<br />

Appeal og er påanket.<br />

281.I dommen oppstilles følgende 3-trinns test for å godta usanne beskyldninger:<br />

282.National Media Ltd and others v. Bogoshi.<br />

283.BVerfGe 12, 113. Henvisningen til denne dommen synes noe misforstått, da den etter vår<br />

forståelse gjelder provokasjon og vurderende utsagn - ikke faktiske påstander: «Die<br />

Wahrnehmung berechtigter Interessen deckt auch Gegenäu!erungen in der Presse, die<br />

der Art eines Presseangriffs und seiner Wirkung auf die öffentliche Meinungsbildung<br />

entsprechen (Art. 5 I und II GG; § 193 StGB)».<br />

284.189 CLR 52O, 1997

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!