Stephen King
Stephen King
Stephen King
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
23. FEJEZET<br />
RANDALL FLAGG, a sötét ember, hosszú léptekkel gyalogolt délnek az 51-es országúton, és<br />
hallgatta, hogyan neszez az éjszaka a keskeny betoncsík két oldalán, amely előbb-utóbb Nevadába<br />
viszi Idahóból. Nevadából akármerre mehet. Ez az ő országa volt New Orleanstól Nogalesig, az<br />
oregoni Portlandtől a maine-i Portlandig, és senki sem ismerte vagy szerette úgy, mint ő. Tudta,<br />
hova vezetnek az utak, és éjszakánként járta őket. Most, egy órával hajnal előtt valahol Grasmere és<br />
Riddle között tartott, nyugatra Twin Fallstól, északra a Duck Valley rezervátumtól, amely két állam<br />
határán húzódik. Hát nem remek?<br />
Fürgén lépkedett, kopott csizmája kopogott az út kövén, és ha autó fényszórója bukkant föl a<br />
látóhatáron, akkor ő visszafakult a puha útpadkán át a magas fűbe, ahol az éji bogarak laktak... és az<br />
autó elrobogott mellette, a vezető talán érzett némi futó borzongást, mintha egy légörvényen hajtott<br />
volna keresztül, alvó felesége és gyermekei kényelmetlenül fészkelődtek, mintha mindnyájukat<br />
ugyanabban a pillanatban érte volna el valamilyen rossz álom.<br />
Délnek indult, délnek az 51-es úton, hegyes orrú cowboycsizmájának nyűtt sarka kopogott a<br />
kövezeten; kortalan magas férfi, kifakult, szegecselt farmernadrágban és -dzsekiben. Zsebeit ötven<br />
különböző, egymásnak ellentmondó irodalom feszítette – röpiratok minden szezonnak, szavalatok<br />
minden rezonnak. Ha ez az ember átnyújtott valakinek egy röplapot, az átvette, függetlenül attól, mi<br />
a téma: az atomerőművek veszedelmei, a Nemzetközi Zsidó Kartell szerepe a baráti kormányok<br />
megdöntésében, a CIA-kontra-kokain kapcsolat, a földmunkások szövetsége, a Jehova tanúi (Ha<br />
Erre A Tíz Kérdésre "Igennel" Tudsz Válaszolni, Akkor MEGVÁLTATTÁL!), a Harcos Egyenlőség<br />
Feketéi, a Klán Kódja. Mindez megvolt Flagg-nek, sőt több is. Farmerdzsekijének minden zsebén<br />
volt kitűző. A jobb oldalin egy sárga, vigyorgó arc. A bal oldalin egy rendőrsapkás disznó, alatta<br />
véresen csöpögő vörös betűkkel: HOGY VAN A DISZNÓD?<br />
Flagg ment, meg nem állt, nem lassított, élt az éjszakában. A szeme szinte lázban égett az éj<br />
lehetőségeitől. A hátán öreg, ütött-kopott cserkészhátizsák lógott. Sötét vidámság ült az arcán és<br />
talán a szívében is, gondolná a néző – és igaza lenne. Egy gyűlöletesen boldog ember arca volt ez,<br />
olyan arc, amely ontotta az undorítóan jóképű meleget, olyan arc, amelytől eltörnek a vizespoharak<br />
a fáradt pincérnők kezében a kamionparkolók lóbüféiben, amelytől a kisgyerekek nekitricikliznek a<br />
deszkakerítésnek, hogy aztán vonítva rohanjanak anyucihoz, térdükben karó forma, meredező<br />
szilánkokkal. Olyan arc volt, amely szavatolta, hogy a kocsmában vérbe fulladjon a vendégek vitája<br />
a baseballról.<br />
Délnek haladt az 51-esen, valahol Grasmere és Riddle között, most már közelebb Nevadához.<br />
Hamarosan letáborozhat, átalhatja a napot, s csak akkor ébred föl, amikor közeleg az este. Majd<br />
olvas, amíg fő a vacsora a kicsiny, füsttelen tábortűzön, nem számít, mit: lehet borító nélküli,<br />
szamárfüles pornóregény, vagy talán a Mein Kampf, esetleg R. Crumb egyik képregénye, netán az<br />
Első Amerikaiak vagy a Hazafiak Fiai csaholó, reakciós elvi állásfoglalása. Ha nyomtatott<br />
szavakkal találkozott, Flagg bármit elolvasott.<br />
Vacsora után ismét útra kel, délnek megy ezen a kiváló kétsávos műúton, ezen az istentől<br />
elhagyatott vad vidéken át, figyelve, szaglászva és hallgatózva, miközben az éghajlat szárazabb<br />
lesz, megfojtva mindent a zsályabozót és az Ördögszekér kivételével, nézve, miként dagadnak ki a<br />
földből a hegyek, akár egy dinoszaurusz csigolyái. Holnap hajnalra vagy holnaputánra áthalad<br />
Nevadán, először Owyhee-t érinti, azután Mountain Cityt, ott lakik egy Christopher Bradenton nevű<br />
ember, aki majd gondoskodik róla, hogy legyen tiszta kocsija és néhány tiszta okmánya, és akkor<br />
föléled lehetőségei dicső pompájában az ország, a test, amelyet utak hajszálereinek nagyszerű<br />
szövevénye hálóz be, várva, hogy elvihesse őt, az idegen anyag sötét szemerjét akárhová és<br />
mindenüvé, a szívbe, májba, tüdőbe, agyba. Vérrög volt, amely tért keres a tetthez, csontszilánk,<br />
amely átfúrható lágy szövetre vadászik, magányos, őrült sejt, amely társra vár, hogy közös<br />
háztartásban fölnevelhessenek egy helyre kis rosszindulatú daganatot.