Stephen King
Stephen King
Stephen King
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
nem lehetett, csak Waldo. Judynak annyit kellett tennie, hogy belenéz a naptárjába, és számol.<br />
Miután megjött a gyerek, már ezt se kellett tennie. A gyerek pont olyan volt, mint Waldo. Fuj.<br />
Úgyhogy két hosszú éve keccsölt, mindenféle ronda munkákat végzett különböző kajáldákban és<br />
motelekben, miközben Waldo iskolába járt. Ezért hát legjobban Waldo iskoláját utálta, még annál is<br />
jobban, mint a gyereket és Waldót. Ha ennyire kellett neki a család, akkor miért nem hagyja abba a<br />
tanulást és megy el dolgozni? Judy megtette. De a szülei és Waldo szülei nem akarták engedni. Ha<br />
ketten vannak, Judy rá tudta volna beszélni (előre meg kellett volna ígértetni vele, mielőtt<br />
megengedte Waldónak, hogy hozzányúljon az ágyban), de a négy örömszülő mindig beleütötte az<br />
orrát mindenbe. Ó, Judy, a dolgok sokkal jobban mennek majd, ha Waldo rendes munkát kap! Ó,<br />
Judy, sokkal szebbnek látnád a világot, ha gyakrabban járnál templomba! Ó, Judy, kapd be a kobrát,<br />
és mosolyogjál, amíg le nem megy! Amíg tövig le nem megy.<br />
Ekkor jött a szuperinfluenza, és minden gondját megoldotta. Meghaltak a szülei, meghalt Petié, a<br />
kisfia (ezen némileg búsult, de néhány napon belül túltette magát rajta), azután Waldo szülei haltak<br />
meg, végül maga Waldo is, és Judy szabad volt. Meg sem fordult a fejében, hogy ő is meghalhat, és<br />
persze nem is halt meg.<br />
Nagy, zegzugos bérházban laktak Milltown belvárosában. A ház egyik jellegzetessége, amibe<br />
Waldo totál belezúgott (Judynak természetesen szava sem lehetett), hogy a pincéjében volt egy<br />
nagy, belépős fagyasztószekrény. A második emeleti lakást 1988-ban vásárolták, és ki volt az,<br />
akinek mindig le kellett menni a hátszínért és a fasírtért a frizsibe? Hármat találgathatnak, az első<br />
kettő nem számít. Waldo és Petie otthon halt meg. Addigra már nem volt kórház, csak a<br />
nagykutyáknak, és a ravatalozók tömve voltak (egyébként is borzalmas ócska helyek, Judy semmi<br />
pénzért sem ment volna közel hozzájuk), de még volt villany. Így hát levitte és betette őket a<br />
mélyhűtőbe.<br />
Az áram három napja ment ki Milltownban, de odalent még egész rendes hideg volt. Judy tudta,<br />
mert naponta háromszor-négyszer lement, hogy megnézze a hullákat. Azt mondta magának, hogy<br />
csak ellenőrzésből. Mi másért? Fixen nem kárörömből!<br />
Július 2-án délután is lement, és elfelejtette kitámasztani a gumiékkel a fagyasztószoba ajtaját.<br />
Az ajtó rácsapódott, és bekattant a zár. Kétévi jövés-menés után Judy most vette észre, hogy belül<br />
az ajtón nincs kilincs. Addigra túl meleg volt a megfagyáshoz, de nem elég hideg az éhezéshez. Így<br />
aztán Judy Horton végül mégiscsak a fia és a férje társaságában halt meg.<br />
A MISSISSIPPI Hattiesburgból való Jim Lee háztartásának minden berendezését átkapcsolta egy<br />
benzines generátorra, és halálos áramütést szenvedett, amikor kipróbálta, hogy működik-e.<br />
RICHARD HOGGINS fiatal fekete volt, aki egész életét a michigani Detroitban élte le. Az utóbbi öt<br />
évben szokott rá arra a finom, fehér porra, amit ő "herójn-nak" nevezett. A mostani járvány során<br />
rendkívül kínos elvonási tünetei jelentkeztek, mivel valamennyi ismerős kereskedő és használó<br />
meghalt vagy elmenekült.<br />
Ezen a ragyogó nyári délutánon egy szeméttel teleszórt lejtőn ült, meleg 7-Upot ivott, és azt<br />
kívánta, bár volna egy kis pora, egy kevéske, megelégedne akár fél adaggal is.<br />
Eszébe jutott Allie McFarlane, és valami, amit róla hallott az utcákon, még mielőtt robbant volna<br />
a szarbomba. A népek azt pletykálták, hogy Allie, aki a harmadik legnagyobb volt Detroitban,<br />
éppen hozzájutott egy frankó szállítmányhoz. Mindenki jót fog kapni. Nem afféle barna szart. Kínai<br />
fehéret, a legjobb anyagot.<br />
Richie nem tudta fixre, hogy McFarlane hol tarthat egy ekkora rendelést – nem egészséges dolog<br />
ilyesmiket tudni –, de többször hallotta a pletykát, hogy ha a rendőrök házkutatási parancsot<br />
szereznének a Grosse Pointe-i házba, amelyet Allie a nagyapja testvérének vásárolt, akkor egy<br />
életre bevarrhatnák Allie-t.<br />
Elhatározta hát, hogy elmegy Grosse Pointe-ba. Egyébként sem volt semmi dolga.<br />
A detroiti telefonkönyvből megszerezte egy bizonyos Erin D. McFarlane címét, aki a Lake Shore<br />
Drive-en lakott, és elindult hozzá. Mire odaért, már majdnem besötétedett, és a lába is megfájdult a