Stephen King
Stephen King
Stephen King
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
eugrott a kocsiba, és az autó már repítette is oda, ahova igyekezett, vagy legalábbis jó darabon<br />
elvitte. Az autó utat evett, és a kipufogóján mérföldeket eregetett. Az autó a teleportálás egyik<br />
formája. Az autó legyőzte a térképet. De most nincs autó, bár ezeken az utakon praktikus<br />
szállítóeszköz lenne, akár hetven-nyolcvan mérföldön át egyhuzamban, ha az ember óvatos. Ha<br />
pedig végképp elakad az ember, akkor egy darabig gyalogol, azután kerít másik autót. Kocsi nélkül<br />
olyanok, mint a hangyák, amelyek egy elesett óriás mellén másznak, hangyák, amelyek vég nélkül<br />
trappolnak egyik mellbimbótól a másikig. És így Nick félig kívánta, félig ábrándozott róla, hogy ha<br />
végre találkoznak valakivel (feltéve, ha bekövetkezik), ugyanaz történik, mint a stopolás többnyire<br />
gondtalan napjaiban: a következő dombtető mögül előcsillan az ismerős króm, a napban villanó<br />
fém, amely vakit, mégis örömmel tölti el a szemet. Lehet egy tökéletesen átlagos amerikai autó,<br />
Chevy Biscayne vagy Pontiac Tempest, drága öreg detroiti gördülő vas. Nick álmaiban sohasem<br />
szerepelt Honda, Mazda vagy Yugo. Odagördül az amerikai szépség, és kormánynál egy férfi ül<br />
majd, aki hetykén kitolja az ablakon napsütötte könyökét. Elmosolyodik, és azt mondja: – Azt a<br />
szentségit, srácok! Hát nem vagyok egy mázlista kurafi, hogy megláttalak tikteket, fiúk! Na, ugrás<br />
befele. Ugrás, oszt lássuk, merre tovább!<br />
De aznap senkit sem láttak, és tizedikén Julie Lawryval futottak össze.<br />
ISMÉT DÖGMELEG VOLT. A délután nagy részét úgy tekerték végig, hogy az ingüket a derekukra<br />
kötötték, és mindketten olyan barnára sültek, mint az indiánok. Aznap nem haladtak Valami jó<br />
ütemben az almák miatt. A zöld almák miatt.<br />
Egy tanyaudvaron öreg almafára leltek, a gyümölcse zöld, kicsi és savanyú volt, de ők már<br />
hosszú ideje majd' elepedtek a friss gyümölcsért, olyannak érezték hát, mint az ambróziát. Nick<br />
kettő után megfékezte magát, Tom viszont mohón bevágott vagy hatot, egyiket a másik után,<br />
egészen a magházig lerágta őket. Nem törődött Nick integetésével, hogy abba kéne hagynia; amikor<br />
valamit a fejébe vett, akkor Tom Cullen éppen olyan elragadó tudott lenni, mint egy négyéves,<br />
nyakas gyerek.<br />
Úgyhogy Tomot délelőtt tizenegytől majd' egész délután kínozta a hasmars. Kis patakokban<br />
csurgott az arcán a verejték. Nyöszörgőn. Le kellett szállnia a bicikliről, és még a kis emelkedőkön<br />
is tolnia kellett. Noha Nicket bosszantotta a lassúság, valami keserves mulatságot talált a dologban.<br />
Amikor délután négy fele elértek Pratt városát, Nick elhatározta, hogy ennyi elég volt egy napra.<br />
Tom hálásan lerogyott a buszmegálló egyik padjára az árnyékban, és azonnal elszunnyadt. Nick<br />
otthagyta, és végigment a kihalt üzleti negyeden, hogy egy gyógyszertárra leljen. Kerít Pepto-<br />
Bismolt, és belediktálja Tomba, ha fölébred, akár tetszik neki, akár nem. Ha egy egész üveggel kell<br />
megitatnia, hogy Tom végre elduguljon, akkor annyit fog. Másnap jobb tempóban akart haladni.<br />
Talált egy boltot a Pratt mozi mellett. Beosont a nyitott ajtón, és egy pillanatig csak állt, beszíva<br />
az ismerős, forró, állott levegőt. Más szagok is keveredtek belé, erősek és émelyítők. A parfümszag<br />
volt a legerősebb. Talán néhány üveg felrobbant a hőségben.<br />
Körülnézett, a hasmenés elleni gyógyszereket kereste, igyekezett visszaemlékezni, hogy a Pepto-<br />
Bismol eláll-e ilyen forróságban. Majd elolvassa a címkén. A szeme átsiklott egy kirakati babán, és<br />
két sorral arrébb meglátta, amit keresett. Kettőt lépett feléje, amikor észbe kapott, hogy drogériában<br />
még sohasem látott kirakati babát.<br />
Visszanézett, és meglátta Julie Lawryt.<br />
A lány dermedten állt, egyik kezében egy üveg parfümmel, a másikban kis üvegpálcával, amivel<br />
a kölnit szokták kipróbálni. Porcelánkék szeme nagyra tágult a döbbent hitetlenkedéstől. Barna<br />
haját a háta közepéig lógó, rikító selyemsállal kötötte hátra. Rózsaszín pulóvert viselt és<br />
farmersortot, amelyet olyan rövidre vágott hogy elment volna bugyinak. Egy csomó pattanás volt a<br />
homlokán, meg egy szépen fejlett példány az álla kellős közepén.<br />
Sóbálvánnyá meredve bámultak egymást Nickkel a kihalt bolton át. Azután a parfümös üveg<br />
kiesett a lány kezéből, és szétrobbant, mint egy bomba. Ravatalozóra emlékeztető, melegházi ájer<br />
öntötte el a boltot.<br />
– Jézusom, te valódi vagy? – kérdezte a lány remegő hangon.