05.09.2015 Views

Stephen King

Stephen King

Stephen King

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

– De örülök, hogy találkoztunk! – mondta. – Annyira örülök, hogy találkoztunk, hála Istennek...<br />

Megtántorodott, és elesett volna, ha a fiú el nem kapja. Larry huszonöt évesnek nézte. Farmert és<br />

egyszerű, fehér pamutblúzt viselt. Az arca sápadt volt, természetellenesen merev pillantású kék<br />

szeme úgy bámult Larryre, mintha igyekezne meggyőzni a mögötte levő agyat, hogy ez nem<br />

látomás, hogy ez a három ember, aki őt nézi, tényleg itt van.<br />

– Larry Underwoodnak hívnak – mondta a fiú. – A hölgy Nadine Cross. A kisfiú Joe. Nagyon<br />

boldogok vagyunk, hogy találkoztunk.<br />

A nő egy pillanatig bámulta szótlanul, azután lassan otthagyta, és Nadine-hoz lépett.<br />

– Annyira örülök... – kezdte – ...örülök, hogy találkoztunk. – Kicsit megtántorodott. – Istenem, ti<br />

valódi emberek vagytok?<br />

– Igen – bólintott Nadine.<br />

A nő a nyakába borult, és zokogott. Nadine átölelte. Joe az utcán állt egy elakadt kisteher<br />

mellett, fogta a gitár tokját, és a hüvelykujját szopta. Végül odament Larryhez, és fölnézett rá. Larry<br />

odanyújtotta a kezét. Csak álltak ott, és komolyan bámulták az asszonyokat, így ismerték meg Lucy<br />

Swannt.<br />

LUCY LELKESEN csatlakozott hozzájuk, amikor elmondták, hogy merre tartanak, mert okuk van<br />

hinni, hogy arrafelé legalább még két ember él, de az is lehet, hogy többen vannak. Larry keresett<br />

Lucynak egy közepes méretű hátizsákot az enfieldi sportboltban, és Nadine elkísérte Lucyt<br />

városszéli házába, hogy segítsen becsomagolni... két váltás ruhát, alsóneműt, tartalék cipőt,<br />

esőkabátot. Meg képeket néhai férjéről és lányáról.<br />

Éjjel egy Quechee nevű városban táboroztak, amely már az államhatáron túl, Vermontban volt.<br />

Lucy Swann elmesélte rövid, egyszerű történetét, amely nem nagyon különbözött azoktól,<br />

amelyeket majd másoktól fognak hallani. A történet beépített eleme volt a fájdalom és a sokk,<br />

amely legalábbis kurjantásnyi közelségbe hozta Lucyt az őrülethez.<br />

Férje június huszonötödikén betegedett meg, a lánya másnap. Ápolta őket, amennyire tudta,<br />

folyvást azt várva, mikor dönti le a kórság, ahogy New Englandnek ebben a zugában hívták a<br />

betegséget. Huszonhetedikére, mikor a férje kómába esett, Enfield elszakadt a külvilágtól. A<br />

televízió műsora alkalomszerű és furcsa lett. Az emberek hullottak, mint a legyek. Az országúton az<br />

előző hetekben sűrű csapatmozgások zajlottak, de egyik egység sem törődött olyan apró helységgel,<br />

mint a New Hampshire-i Enfield. Június huszonnyolcadikán kora reggel meghalt a férje. A lánya<br />

állapota egy kicsit mintha javult volna huszonkilencedikén, hogy aztán hirtelen rosszul legyen<br />

estefelé. Tizenegy óra tájt halt meg. Július 3-ára Lucyn és egy Bill Dadds nevű öregemberen kívül<br />

mindenki meghalt Enneldben. Bill beteg volt, mondta Lucy, de mintha sikerült volna erőt vennie a<br />

betegségen. Azután a függetlenség napjának reggelén holtan találta Billt a főutcán; felpüffedt és<br />

megfeketedett, mint a többiek.<br />

– Így hát eltemettem a családomat és Billt is – mondta a ropogó tűznél ülve. – Egy egész napig<br />

tartott, de nyugovóra helyeztem őket. Azután arra gondoltam, jobb lesz, ha elmegyek Concordba,<br />

ahol az anyám és az apám lakott. De... valahogy sohasem szántam rá magamat. – Könyörgő<br />

szemmel nézett rájuk. – Olyan nagy baj ez? Gondoljátok, hogy még élnek?<br />

– Nem – felelte Larry. – A védettség nem örökletes. Az anyám... – A tűzbe nézett.<br />

– Muszáj volt összeházasodnuk Wesszel – mondta Lucy. – Ez az érettségim utáni nyáron történt<br />

– 1984-ben. Anya és apa nem akarták, hogy elvegyen. Azt akarták, hogy menjek el valahová,<br />

szüljem meg a gyereket és adjam örökbe. De nem tettem. Anya azt mondta, válás lesz a vége. Apa<br />

azt mondta, Wes egy senki, örökös pancser. Erre én azt mondtam: "Lehet, de hadd lássuk, mi<br />

történik." Vállalni akartam a kockázatot. Értitek?<br />

– Igen – bólintott Nadine. Lucy mellett ült, és mély részvéttel nézte.<br />

– Kedves kis otthonunk volt, és biztosan nem gondoltam, hogy így fog végződni – folytatta<br />

Lucy, és akkorát sóhajtott, ami zokogásnak is beillett. – Igazán olyan szépen berendezkedtünk mi<br />

hárman. Wes sokkal inkább Marcyért emberelte meg magát. A baba volt neki a nap égen. Azt<br />

gondolta...<br />

– Ne folytasd – kérte Nadine. – Ez azelőtt volt.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!