05.09.2015 Views

Stephen King

Stephen King

Stephen King

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ahogy civilizált emberhez illik. Ez az élet úgyszólván megközelíti az idillt. Nincs<br />

környezetszennyezés. Nincs kábítószer-probléma. Nincsenek faji zűrök. Nincs hiány semmiből.<br />

Nincsenek pénzügyi vagy cserekereskedelmi gondok, mert ha szolgáltatásból nem is, de minden<br />

áruból van elég, annyi, amennyi egy ilyen nagyon csökkentett létszámú társadalomnak háromszáz<br />

évre elegendő. Szociológiai szempontból egy ilyen csoport vélhetőleg közösségi természetű lesz. Itt<br />

nincs diktatúra. Annak a táptalaja, vagyis a hiány, a szükség, a bizonytalanság, a nyomorúság...<br />

egyszerűen nem létezik. Boston valószínűleg visszatér a városi gyűlésekkel folytatott<br />

kormányzáshoz.<br />

De van egy "B" közösség Uticában. Senki sem ért az erőműhöz. A technikusok meghaltak.<br />

Hosszú ideig tart, amíg kitalálják, hogyan működtessék ismét a dolgokat. Eközben fáznak éjszaka<br />

(és jön a tél), konzervdobozból esznek, tengődnek. Egy erős ember átveszi az uralmat. Örülnek<br />

neki, mert zavarodottak, fáznak és betegek. Hozza ő a döntéseket. Meg is hozza. Elküld valakit egy<br />

kéréssel Bostonba. Nem küldenek át a kedvenc technikusukat Uticába, hogy segítsen helyreállítani<br />

az erőművet? Különben mehetnek le délre, hosszú, veszedelmes úton, mielőtt beköszöntene a tél.<br />

Vajon mit tesz "A" közösség, amikor megkapja ezt az üzenetet?<br />

– Elküldi a fickót? – találgatott Stu.<br />

– Krisztus tökeire, dehogy! Akarata ellenére ott tartanák, sőt ez igencsak valószínű! Az influenza<br />

utáni világban a műszaki tudás fogja felváltani az aranyat, mint a csere tökéletes eszköze. És ebben<br />

az értelemben "A" közösség gazdag, "B" pedig szegény. Mit tesz hát "B" közösség?<br />

– Gondolom, délnek megy – vélte Stu, és elvigyorodott. – Talán egyenesen Kelet-Texasba.<br />

– Talán. Vagy pedig megfenyegetik a bostoniakat egy nukleáris robbanófejjel.<br />

– Naná – bólintott Stu. – Nem tudják működtetni az erőművüket, de ki tudnak lőni egy<br />

atomrakétát.<br />

– Ha nekik lennék, nem bajlódnék rakétával – mondta Bateman. – Csak azt kéne kitalálnom,<br />

hogyan lehet leválasztani a robbanófejet, azután elvinném Bostonig egy kombiban. Gondolod, hogy<br />

működne?<br />

– Kutya legyek, ha tudom.<br />

– Ha nem, akkor is rengeteg hagyományos fegyver maradt. Ez a helyzet. Itt hever mindenféle<br />

anyag, azt várva, hogy valaki fölvegye. És ha "A" és "B" közösségnek egyaránt vannak<br />

technikusaik, akkor kidolgozhatnak valami rozsdás nukleáris csapásváltást a vallás miatt, esetleg<br />

területi megfontolásból, vagy egy másik vacak ideológiai különbség miatt. Gondolj bele, a világ<br />

hat-hét atomhatalma helyett hatvan-hetven keletkezik csak itt, az Egyesült Államok területén. Ha a<br />

helyzet más lenne, bizonyosan kövekkel és szöggel kivert bunkókkal csépelnék egymást. De az a<br />

helyzet, hogy valamennyi öreg katona eltűnt, és a játékszereiket maguk mögött hagyták. Szomorú<br />

erre gondolni, különösen azután, hogy máris mennyi szomorú dolog történt... de attól tartok, mindez<br />

teljességgel lehetséges.<br />

Csend borult rájuk. A távolból hallották, ahogy Kojak a fák között ugat, miközben a nappal<br />

átfordult a dél tengelyén.<br />

– Tudod – mondta végül Bateman –, alapvetően jó kedélyű ember vagyok. Talán azért, mert<br />

alacsony az elégedettségi küszöböm. Emiatt roppantul kevéssé kedveltek a pályámon. Megvannak a<br />

hibáim; túl sokat beszélek, amint hallod, förtelmes festő vagyok, amint látod, és borzalmasan<br />

bántam a pénzzel. Néha a fizetés előtti három napon át mogyoróvajas kenyeret ettem, és attól<br />

váltam hírhedté Woodsville-ben, hogy takarékkönyvet váltottam ki, hogy egy héttel később<br />

kivegyem a pénzt. De igazából sohasem voltam lehangolt. Hóbortos, de vidám, ez vagyok én.<br />

Életem egyetlen átkát az álmok jelentik. Kamaszkorom óta döbbenetesen élénk álmok kínoznak.<br />

Sok meglehetősen csúnya. Amikor még fiatal voltam, trollok vártak a hidak alatt, akik felnyúltak és<br />

elkapták a lábam, vagy boszorkánnyal találkoztam, aki madárrá változtatott... kinyitottam a szám,<br />

hogy kiáltsak, és csak károgás jött ki rajta. Voltak valaha rossz álmaid, Stu?<br />

– Néha – mondta Stu, és Elderre gondolt, arra, miként hömpölygött utána Elder a<br />

lidércnyomásokban, meg a neonfényes folyosókra gondolt, amelyek sohasem értek véget, csak<br />

visszakanyarodtak önmagukba, és tele voltak visszhangokkal.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!