Stephen King
Stephen King
Stephen King
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
– Ó, szerintem nem is lenne bölcs dolog gyorsan haladni – mondta komolyan Harold. – Sohasem<br />
tudhatod, ha kijössz egy beláthatatlan kanyarból, nem találkozol-e három, egymásba rohant autóval,<br />
amelyek elállják az utat.<br />
– Tényleg sohasem tudhatja az ember. De miért várunk holnapig? Miért nem indulunk ma?<br />
– Hát, mert már elmúlt két óra – felelte a fiú. – Nem sokkal jutnánk túl Wellsen, és még föl kell<br />
szerelkeznünk. Ez sokkal könnyebb itt, Ogunquitban, ahol mindenről tudjuk, hol van. És<br />
természetesen fegyverekre is szükségünk van.<br />
Ez kísérteties volt. Ahogy a fiú kimondta a szót, a lány azonnal a magzatra gondolt. – Miért van<br />
szükség fegyverekre?<br />
A fiú egy pillanatig nézte, azután lesütötte a szemét. A nyakából lassan kúszott fölfelé a<br />
vörösség.<br />
– Mert nincs rendőrség és bíróság, te pedig nő vagy, méghozzá szép, és néhányan... néhány<br />
férfi... esetleg... nem viselkedik úriemberként. Hát ezért.<br />
Az arca kivörösödött, majdhogynem bíborszínt öltött.<br />
Nemi erőszakról beszél, gondolta Fran. Erőszakról. De hogy akarhat bárki is megerőszakolni,<br />
amikor én terhes vagyok? Viszont ezt senki sem tudja, Harold sem. És még ha szólna is az<br />
erőszakoskodónak: Lenne szíves tartózkodni ettől, mivel én terhes vagyok, várhatná ésszerűen, hogy<br />
az azt válaszolja: Jesszus, hölgyem, bocsika, máris megyek, és megerőszakolok egy másik csajt?<br />
– Jól van – mondta. – Szükség van fegyverekre. De akkor is eljuthatnánk ma Wellsbe.<br />
– Van itt még valami tennivalóm – mondta Harold.<br />
MOSES RICHARDSON pajtájában kemenceforróság volt a kupola alatt. Izzadság csurgott a lányon,<br />
amíg fölmásztak a szénapadlásra, de mire felkapaszkodtak a padlásról a kupolába vezető rozoga<br />
létrán, szakadt róla a verejték, a blúza sötéten tapadt a mellére.<br />
– Tényleg szükség van erre, Harold?<br />
– Nem tudom. – A fiú egy vödör fehér festéket hozott, meg egy széles ecsetet, amelyen még rajta<br />
volt a védőcelofán. – De ez a csűr az 1-es útra néz, és azt hiszem, a legtöbb ember onnan jöhet.<br />
Mindenesetre nem árthat.<br />
– Ha leesel, csontod törik, és az fájni fog. – Fran feje megfájdult a hőségtől, és az ebédre ivott<br />
kóla rendkívül émelyítően lötyögött a gyomrában. – Az pedig azt jelentené, hogy kampec.<br />
– Nem fogok leesni! – felelte idegesen Harold. A lányra pillantott. – Rosszul nézel ki, Fran.<br />
– A hőségtől – felelte ványadtan.<br />
– Akkor menj le, az isten szerelmére! Feküdj le egy fa alá. Figyeld az emberi legyet, amint<br />
halálmegvető bátorsággal közlekedik Moses Richardson pajtájának tízfokos lejtésű tetején.<br />
– Ne viccelj. Még mindig azt gondolom, hogy ez ostobaság. És veszedelmes.<br />
– Igen, de jobban érzem magam, ha megcsinálom. Eredj, Fran.<br />
A lány arra gondolt: Nahát, ezt értem csinálja!<br />
A fiú csak állt ott, verejtékezve, rémülten, öreg pókhálókkal meztelen, szalonnás vállán, a szűk<br />
farmer korcára fittyent hassal, elszántan, hogy nem hagy ki egyetlen ütést sem, megcsinálja, amit<br />
helyesnek vél.<br />
Fran lábujjhegyre állt, és csókot lehelt Harold szájára. – Légy óvatos – intette, azután gyorsan<br />
lemászott a lépcsőn, miközben a kóla lötyögött a gyomrában, föl-le, körbe-körbe, juuuúúú; sietett,<br />
de annyira nem siethetett, hogy ne vegye észre a fiú szemében a döbbent boldogságot. Még<br />
gyorsabban mászott le a szegecselt fokokon a szénapadlásról a szalmás csűrbe, mert sejtette, hogy<br />
hányni fog, és bár ő tudta, hogy a hőség teszi meg a kóla meg a magzat, mit gondolna Harold, ha<br />
meghallaná? Szóval ki akart jutni, ahol a fiú már nem hallhatta. És sikerült is kijutnia. Hajszál híján.<br />
HAROLD háromnegyed négykor jött le, leégett bőre most már lángolt, karjain festékpöttyök<br />
fehérlettek. Miközben ő dolgozott, Fran nyugtalanul szendergett egy szilfa alatt Richardson<br />
udvarában, de sose tudott igazán elaludni, folyton várta a leváló zsindelyek zörgését és a szegény,<br />
kövér Harold kétségbeesett kiáltását, ahogy zuhan le a csűr tetejének huszonhét méteres