05.09.2015 Views

Stephen King

Stephen King

Stephen King

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

– Ez igen! – bólintott Larry, és mire az asszony visszarakta a táskába a fegyvert, az ő szíve is<br />

visszatért a nagyjából normális ütemhez.<br />

– Emberre nem tudnék lőni vele. Ebben úgyszólván biztos vagyok. És hamarosan nem is lesz<br />

kire lőni, igaz?<br />

– Hát, nem tudom.<br />

– Folyton a gyűrűimet nézed. Szeretnél egyet?<br />

– Mi? Dehogy! – Ismét vörösödni kezdett.<br />

– A férjem, mint bankár, a gyémántban hitt. Úgy hitt benne, ahogy a baptisták a Jelenések<br />

könyvében. Rengeteg gyémántom van, és mindet biztosították. Mi nem csupán birtokoltunk egyegy<br />

követ az én Harrymmal, de néha el is hittem, hogy előjogunk van a nyomorultra. De ha valaki a<br />

gyémántjaimat akarná, én odaadom. Végül is, most már ismét csak kövek, nem?<br />

– Gondolom, igen.<br />

– Természetesen – bólintott Rita, és a nyaka oldalt ismét tikkelt. – Ha egy útonálló megkívánja<br />

őket, nem csupán ezeket adnám oda, de mellékelném hozzá a Cartier címét is. Az ő<br />

kőgyűjteményük messze különb az enyémnél.<br />

– Mit fog most csinálni? – kérdezte Larry.<br />

– Mit javasolsz?<br />

– Nem is tudom – sóhajtott Larry.<br />

– Ugyanez a válaszom.<br />

– Tudja mit? Találkoztam ma reggel egy fickóval, aki azt mondta, hogy kimegy a Yankee<br />

Stadionba, és kive... és maszturbál az alapponton. – Érezte, hogy ismét elvörösödik.<br />

– Jó nagy sétája lesz – mondta a nő. – Miért nem javasolsz valami közelebbi célpontot? –<br />

Felsóhajtott, és a sóhaj borzongásba fulladt. Kinyitott a táskáját, elővett egy üveg pirulát, és egy<br />

zselés kapszulát a szájába hajított.<br />

– Mi az? – kérdezte Larry.<br />

– E-vitamin – felelte Rita ragyogó műmosollyal. A nyaka oldalt tikkelt, egyszer, kétszer, azután<br />

abba hagyta. A nő ismét derűs lett.<br />

– Senki sincs a kocsmákban – mondta hirtelen Larry. – Bementem a Pat'sba a Negyvenharmadik<br />

utcán, teljesen üres volt. Van nekik egy hatalmas mahagónipultjuk, bementem mögé, és töltöttem<br />

magamnak egy vizespoharnyi Johnnie Walkert. De azután nem akartam ott maradni. Így hát nem<br />

üldögéltem tovább a bárnál, hanem kijöttem.<br />

Együtt sóhajtoztak, mint valami kórus. – Nagyon kellemes veled – mondta az asszony. – Nagyon<br />

üdítő. És nagyszerű, hogy nem vagy bolond.<br />

– Köszönöm, Mrs. Blakemoor. – Larry meglepődött és megörült.<br />

– Rita. Rita vagyok.<br />

– Rendben.<br />

– Éhes vagy, Larry?<br />

– Őszintén szólva, igen.<br />

– Talán meghívhatnál egy hölgyet ebédre.<br />

– A legnagyobb örömmel.<br />

Rita felállt, és a karját nyújtotta, kicsit mentegetőzve. Ahogy Larry belekarolt, megérezte a nő<br />

fehérneműjének illatát, azt az illatot, amely egyszerre vigasztaló és nyugtalanítóan felnőttes,<br />

csaknem öreges képzettársításokat keltett benne. Az anyja illatosította ilyen zacskókkal a<br />

fehérneműjét számos közös mozilátogatásuk idején.<br />

Azután megfeledkezett erről, miközben kimentek a parkból, végig az Ötödik sugárúton, el a<br />

majomtól, a szörnykiáltótól és az édesen illatozó, sötét nyalánkságtól, amelyet örökre ottfelejtettek<br />

a nyilvános vécében. Rita szüntelenül fecsegett, és a fiú később semmire sem emlékezett abból,<br />

amit mondott (egyvalamire igen: mindig arról álmodott, mondta Rita, hogy fölfelé ballag az Ötödik<br />

sugárúton kart karba öltve egy csinos fiatalemberrel, aki elég fiatal ahhoz, hogy a fia lehessen, noha<br />

nem az), de a séta akkor is gyakran eszébe jutott, főleg miután a nő kezdett szétesni, mint valami<br />

hanyagul megcsinált játék. Emlékezett szépséges mosolyára, könnyed, cinikus, nemtörődöm<br />

csevegésére, nadrágjának suhogására.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!