Stephen King
Stephen King
Stephen King
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
nem vette észre, hogy a szombat esti speciál szétment, vagy tette, hogy nem veszi észre, ez az<br />
eredmény szempontjából közömbös. Beleeresztette Wendell Elbertbe a duplacsövű flintája<br />
tartalmát.<br />
Hé, Szemét, leégetted már a FARKADAT?<br />
Körülnézett, hogy ezt ki kiáltotta – úgy hangzott, mintha Carley Yates lett volna, az egyik srác,<br />
akivel együtt lógott – csak hát Carley már nem gyerek, mint ahogy ő sem az.<br />
Most már talán ismét Don Elbert lehet Szemétláda Ember helyett, mint ahogy Carley Yates is<br />
Carl Yates, aki kocsikat árul a városi Stout Chrysler-Plymouth autószalonban. De Carl Yates<br />
elment, mindenki elment, és talán már túl késő ahhoz, hogy ő akárki legyen.<br />
Ő SEM ÜLDÖGÉLT többé a Scrubba-Dubba falának dőlve; a várostól mérföldnyire vagy még annál is<br />
messzebb gyalogolt északnyugat felé a 130-as úton. Powtanville városa úgy nyúlt el alatta, mint<br />
makettváros egy gyerek játék vasútja mellett. A tartályok alig félmérföldnyire voltak, és ő egyik<br />
kezében szerszámosládát vitt, a másikban egy húszliteres marmon-kannát. Ó, olyan rossz, de...<br />
SZÓVAL MIUTÁN Wendell Elbert a föld alá került, Sally Elbert munkát kapott a powtanville-i<br />
kávézóban, és egyetlen megmaradt pulyája, Donald Merwin Elbert, valamikor elsőben vagy<br />
másodikban elkezdte felgyújtogatni a szemétládákat, azután elszaladt.<br />
Né má, lányok, itt gyön a Szemétláda Ember, oszt leégeti a ruhátokat!<br />
Iiiii! A dilis!<br />
A felnőttek csak harmadikos korában vették észre, hogy mit művel, akkor kijött a seriff, a jó öreg<br />
Greeley seriff, és vélhetőleg így lett végül a mostohaapja az az ember, aki lelőtte az apját a<br />
metodista templom előtt.<br />
Hé, Carley, van egy találós kérdésem: hogy ölheti meg az apád az apádat?<br />
Nem tom, Petey, hogy?<br />
Én se tom, de kérdezd meg a Szemétláda Embert!<br />
Hihihihahahaha!<br />
MOST A KAVICSOS behajtó elején állt, a válla fájt a szerszámosláda és a benzineskanna súlyától. A<br />
kapun ez állt: CHEERY OLAJTÁRSASÁG, RT MINDEN LÁTOGATÓNAK BE KELL<br />
JELENTKEZNIE AZ IRODÁBAN! KÖSZÖNJÜK!<br />
Néhány autó volt a parkolóban, de nem sok. A legtöbbnek lapos volt a gumija. Szemétláda<br />
Ember végigment az ösvényen, és besiklott a résnyire nyitott kapun. Furcsa kék szeme a<br />
pókhálószerű lépcsőre meredt, amely csigavonalban tekergőzött a legközelebbi tartály tetejéig. Egy<br />
lánc volt kifeszítve a lépcső alján, rajta felirat lógott: TILOS A BELÉPÉS! A<br />
SZIVATTYÚÁLLOMÁS ZÁRVA! Átlépte a láncot, és elindult fölfelé a lépcsőn.<br />
Nem VOLT helyes, hogy az anyja hozzáment Greeley seriffhez. Amikor negyedikbe járt, akkor<br />
kezdte felgyújtani a postaládákat, és ekkoriban égette el az öreg Mrs. Semple nyugdíjcsekkjét, és<br />
ismét lebukott. Sally Elbert Greeley hisztériás rohamot kapott, amikor új férje megemlítette, hogy el<br />
kéne küldeni a fiút arra a helyre Térre Haute-ban. (Te azt hiszed, hogy őrült! Hogy lehet egy tízéves<br />
fiú őrült? Te csak meg akarsz szabadulni tőle! Megszabadultál az apjától, most pedig tőle akarsz<br />
megszabadulni!) Greeley ezenkívül még azt tehette volna, hogy feljelenti, de az ember nem küld<br />
egy tízéves gyereket javítóintézetbe, hacsak nem akarja, hogy liftajtó nagyságú segglyukkal<br />
kerüljön elő, és hacsak azt nem akarja, hogy az új felesége elváljon tőle.<br />
FÖL A LÉPCSŐN, föl a lépcsőn. Léptei kongtak a vason. A hangokat lent hagyta, és ilyen magasra<br />
senki sem tud követ dobni; a kocsik a parkolóban olyanok voltak, mint a csillogó Corgi játékok. Itt<br />
csak a szél hangja hallatszott, amely halkan beszélt a fülébe, és nyögött valamilyen nyílásban; meg<br />
egy madár kiáltott a távolban. Körülötte fák és mezők folytak szét a zöld minden árnyalatában, és<br />
csak egy kicsit voltak kékesek az álmodó reggeli párától. Most már boldogan mosolygott, miközben<br />
követte a kanyargó csigavonalat, egyre csak fölfelé, körbe-körbe.