12.07.2015 Views

EUGEN VON BOHM-BAWERK Teoria Positiva do Capital Volume I

EUGEN VON BOHM-BAWERK Teoria Positiva do Capital Volume I

EUGEN VON BOHM-BAWERK Teoria Positiva do Capital Volume I

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

84 CONCEITO E NATUREZA DO CAPITALres Clark, Fetter, Tuttle e outroS.1l 3Que opinião quer Fisher afinal a<strong>do</strong>tar? A experiência mostra que em tal pontoequívocos são possíveis, e também não se pode negar que o próprio Fisher colocouem suas explicações o germe de tais equívocos. Se a verdadeira opinião de Fishercoincidir sempre com a afirmação literal de que o valor de um estoque de capitalbensdeve ser denomina<strong>do</strong> "capital-valor", então Fisher não vai além de uma frasetotalmente inofensiva e inatacável. Até eu estou disposto a subscrevê-la a qualquermomento. Ela, porém, me parece ainda não ter absolutamente nada a ver com aconcepção de capital de Clark. Fisher dá então simplesmente a denominação valora alguma coisa que é um valor. Essa afirmação pode repeti-la to<strong>do</strong> aquele que, comoeu, identifica o capital com o capital-bens, e que, também como eu, é ataca<strong>do</strong>por Clark em razão dessa identificação. O objeto que existe é o capital-bens; estetem valor, e esse valor chama-se capital-valor. Nesse senti<strong>do</strong> toda fábrica, toda casade aluguel, to<strong>do</strong> direito à renda tem um "capital-valor", da mesma forma que to<strong>do</strong>bem econômico tem um "bens-valor". Até aqui estamos num campo totalmente inofensivoe absolutamente aquém da linha divisória que conduz à concepção científicade Clark.Mas além disso Fisher afirma que se denomina capital também o valor <strong>do</strong>s benscapital.Quer ele com isso ir além da primeira afirmação, e, se for assim, até ondequer ir? Se Fisher, com sua expressão que a acompanha, de que o termo capitalé apenas uma abreviação para o termo propriamente adequa<strong>do</strong> e completo "capitalvalor",for entendi<strong>do</strong> sempre no senti<strong>do</strong> estritamente literal, também aqui não tetf~mosoutra coisa senão a primeira afirmação acima citada. Caso literalmente não setrate de outra coisa senão de uma palavra abreviada, elíptica, o conteú<strong>do</strong> <strong>do</strong> pensamentonão é de forma alguma afeta<strong>do</strong> por tal modificação de certo mo<strong>do</strong> apenasfonético. Para aprender o conteú<strong>do</strong> <strong>do</strong> pensamento deve-se, em tal caso, recolocarcada vez, em lugar da palavra abreviada, a palavra completa, que corresponde àcoisa; a abreviação, na mente <strong>do</strong> autor, só tem então a função de substituí-la. Comisso, novamente não vamos além da afirmação totalmente aceitável de que o valor113 Nature of Capttal, p, 66 et sego Quero reproduzir para o leitor as frases decisivas em inglés, que no caso é de muitointeresse~ destacarei as frases maIs marcant~s com i:álico: "': ... ) And this UallJe of any stock:lf wealth is al50 called "capitar'.To dist:nguish these two senses of capItal. we cal! a stock, 5tore. ar accumulation of existing instruments af wealth, eachinstrument being measured in its own unit. capital-instruments, Or capitaJ-wealth. dlld we cal! the ualue of this stock, alJarticles are measured lO a common unlt, caprtaf-ualue. SimilarJ~,', a quantun of property rights existing at any instan! is calledcapttal-property. and lts value. capital.vaiue. (. .. j We have, then, a definlte antithesis between capital-goods and capitalvalue.cr'l.pital-goods being measured in vartous :_lnits appropriate to the varlous goods. as, for in~tance. in bushels of wheat..gallons of oiL acres of land. shares of stock. and capital-va[ue being measured in a uniform manner, as in <strong>do</strong>llars or otherconvenient units of value, The simplc term "capita!" ts onl~ empfoved as an abbreviation of either of the compound terrns"capitaJ-goods" and "capltal-value". The busmess man ordinarily uses the term "capitar in the sense of capital-value, ano'hereafter. unless it is otherwise spec.fied. the term "caprtal" 4'iU be understood in this sens€. In a<strong>do</strong>pting this nomencaturewe frnd ourselves in harmollY with Pr-ofessors Clark. Fetter. Tutt!e. and others referred to in the preceding chapter".aCl "E 8sse lIa/or de qualquer estoque de riqueza também é denomma<strong>do</strong> capital. Para disting~ir esses <strong>do</strong>is senti<strong>do</strong>s de capital.da.mos a denominação de capital-instrumentos. ou capital-riqueza a um estoque. uepósito ou acúmulo de instrumentosde riqueza existentes, sen<strong>do</strong> que cada instrumento é medi<strong>do</strong> em sua próprir'l. unidade; e denominamos capital·ualor o ua/ordesse estoque. quan<strong>do</strong> to<strong>do</strong>s os artigos são medi<strong>do</strong>s em uma unidade comum. Similarmente, denominamos capita:­propriedade um quantum ce direitos de propriedade existentes em qualquer instante, e seu valor é denomina<strong>do</strong> capit"lvalor.(... \ Temos. pois, uma antítese definida entre capital-bens e capital-valor, senna o capltal-bens medi<strong>do</strong> em várias unjdadesadequadas para os vários bens, como. por exemplo. em bushels de trigo, galões de óleo, acres de terra, ações decapitaL e sen<strong>do</strong> o capital-vaior medi<strong>do</strong> de uma Cinica maneira uniforme. como em dólares ou outras unidades convenientesde valor. O termo simples 'capital' é emprega<strong>do</strong> somente como UlTla abreuiação de um <strong>do</strong>s <strong>do</strong>is termos compostos 'capitalbens'e 'capital-valor'. O homí:::n1 de negócios normaimente usa o termo 'capital' no senti<strong>do</strong> eie capital-valor, e daqui emdiante, a menos que se especifique outra coisa. o termo 'capital' será entendi<strong>do</strong> nessa acepção. Ao a<strong>do</strong>tarmos essa nomenclatura.encontramo,nos em harmonia com os Prof. Clark. Fetter, Tutú~ e outros menciona<strong>do</strong>s no capítulo precedente'·(:" <strong>do</strong> T)•..• ti..••íII..~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!