12.07.2015 Views

20-24 septembrie 2009 - Biblioteca Metropolitana Bucuresti

20-24 septembrie 2009 - Biblioteca Metropolitana Bucuresti

20-24 septembrie 2009 - Biblioteca Metropolitana Bucuresti

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

136 Viorica Aura PăuŞFrance est représentée au XVIII e siècle par l’introduction du français langueétrangère dans les régions de France où il y avait une population qui parlaitun idiome étranger, par un décret révolutionnaire de 17 janvier, 1794.L’année 1863 marque l’introduction obligatoire d’une langue étrangèredans l’enseignement français. (ibidem)Nous avons brièvement passé en revue le contexte historique del’enseignement des langues pour prouver deux aspects importants: d’unepart, la quasi simultanéité du phénomène dans la plupart des pays, et d’autrepart, la nécessité ressentie par les sociétés de l’époque de s’ouvrir vers lemonde occidental. N’oublions pas que le français doit sa diffusions à deuxfacteurs importants: il est la langue d’une culture à vocation universelleau XVIII e siècle et l’instrument de communication officiel dans toutesles colonies françaises. En termes modernes, on pourrait affirmer quele français jouait le rôle de liant et messager culturel dans les échangesculturelles qui commencent à se faire jour.Quelle était la situation des langues dans la même époque dans lesPrincipautés Roumains?L’apprentissage d’une langue étrangère dans un espace géographiquequelconque doit être placé dans le contexte de l’histoire de la culture,de l’histoire nationale et de l’évolution de l’enseignement dans le paysrespectif, par rapport à l’évolution des classes sociales. De ce point de vue,l’analyse sociologique démontre que la prédominance d’une langue oud’une autre dans un pays correspond dans chaque époque à des facteursobjectifs qui impliquent un transfère simultané de normes et de valeursdominantes. Par conséquent, une telle langue étrangère connaîtra unepériode d’épanouissement dans une époque ou une autre, en fonction desinfluences politiques ou culturelles prédominantes.Pour exemplifier, l’enseignement de la langue française dans l’espaceroumain remonte à une tradition de plusieurs siècles. Dès le XVIII èmesiècle, les jeunes boyards d’origine phanariote ont été attirés par le françaisappris dans leur milieu familial ou au contact des Français natifs. Le sautspectaculaire de cet intérêt est enregistre dans la première moitié du XIX èmesiècle lorsque les jeunes intellectuels roumains perçoivent dans l’étude dufrançais un moyen de mettre fin à l’isolement culturel des Pays Roumainsface à l’Occident. L’essor significatif de l’enseignement du français débuteaprès l’Union des Principautés Roumaines (1859), avec des conséquencesnotables sur toute la vie culturelle roumaine.On constate que l’évolution de l’enseignement du français suit uncheminement progressif, à partir d’un phénomène social – langue distinctive

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!