12.07.2015 Views

20-24 septembrie 2009 - Biblioteca Metropolitana Bucuresti

20-24 septembrie 2009 - Biblioteca Metropolitana Bucuresti

20-24 septembrie 2009 - Biblioteca Metropolitana Bucuresti

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Du Bhāgavata Purāṇa à la culture populaire: les transformations... 697prennent vite conscience de cet état de choses. Ils commencent assez tôtdans l’histoire à s’adresser à Kṛṣṇa non plus comme à un simple enfant dupays, mais en solliciteurs de sa grâce et de sa protection.De son côté, la bhakti krishnaïte, qui délaisse le Sanskrit au profit dela langue Braj, dialecte vernaculaire du vieil Hindi, parlé dans la région dumême nom, ne s’intéresse presque exclusivement qu’à l’interlude pastoralde l’enfance et de l’adolescence divines. Elle l’enrichit de mille épisodesnouveaux qui font la part belle au charme dévastateur de Kṛṣṇa et à l’amourqu’il suscite chez ses parents, ses amis, et surtout dans les cœurs des jeunesbouvières du Braj, avec qui il danse, par une certaine nuit d’automne, lafameuse rās-līlā, la danse érotique de la pleine lune. Les poètes de la bhaktiévoquent ces épisodes non pas dans un récit continu de type puranique,mais dans des poèmes courts et chantés, appelés pad qui sans vraimentraconter l’histoire que l’auditoire connait déjà dans les détails, en offrentune vision fragmentaire et souvent subjective. En d’autre termes (et c’estparticulièrement vrai pour un poète comme Sūrdās), chaque poème est unfragment du mythe raconté par un témoin direct, donc personnage mythiquelui-même.C’est ce type d’expression poétique qui est de loin le plus typique dela bhakti krishnaïte du XVI-XVII e siècles. Les pad de Sūrdās, Mirābāi,Nandadās etc. ont acquis et conservé jusqu’à nos jours une très grandepopularité.Pour illustrer ce glissement de perspective, voici l’épisode du meurtrede Pūtanā, une ogresse à la solde de Kāṃsa, qui sous prétexte de donnerle sein au bébé Kṛṣṇa veut l’empoisonner, tel qu’il est raconté dans leBhāgavata Purāṇa et dans un poème, tiré du Sūrsāgar, l’œuvre majeurede Sūrdās.Voici la version puranique :10.6.10. Le monstre, prenant alors le petit dans ses bras, lui présenta sesénormes seins, gonflés d'un suc empoisonné; et, comme le Bienheureux,saisi de colère, les pressait fortement des deux mains, et qu'il enexprimait avec le lait les souffles vitaux eux-mêmes:10.6.11. Lâche-moi, lâche-moi, c'est assez, dit-elle sous l'étreinte quiétouffait en elle toute vie; et, roulant les yeux, agitant sans relâche lespieds et les bras, le corps couvert de sueur, elle éclata en sanglots.10.6.12. A ses cris sonores et violents, la terre fut ébranlée avec lesmontagnes, et le ciel avec les planètes; l'enfer et les dix régions enretentirent, et les hommes tombèrent à terre comme s'ils eussent entendules éclats de la foudre.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!