12.07.2015 Views

20-24 septembrie 2009 - Biblioteca Metropolitana Bucuresti

20-24 septembrie 2009 - Biblioteca Metropolitana Bucuresti

20-24 septembrie 2009 - Biblioteca Metropolitana Bucuresti

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

534 Süer eker & Hülya KASAPOĞLU ÇENGELto each other, have become a single ethnic group after Cuman-Kipchakfederation was established in the 13 th century (See Gumilöv <strong>20</strong>00: 104).It is known that the Cuman-Kipchaks made political and militarycontact with the Byzantine Empire, and that Turkic-speaking Cuman-Byzantines lived in the lands of the Byzantine Empire towards the end ofthe 11 th century (See Brand 1989: 1-25). The Cuman-Tatars, who gotinvolved in the Balkans in the 12 th and 14 th centuries, had come to this areanot from the East, but from the neighbouring steppes, the Down Tuna andthe Black Sea (Vasáry <strong>20</strong>05: 146).The Kipchaks have spread over a wide area in Eurasia and Africathroughout history. The area from Volga to Dnieper, even to the Balkansis called as Dasht-i Kipchak (the Cuman Steppe) in the Islamic world, andCumania/Comania (Togan 1981: 160; Kurat 1992: 69-99; Golden<strong>20</strong>02: 225) or Tartaria in the Western world. Today, it is still possible tofind the toponyms of Cumania/Comania etc. in countries where Cumancommunities settled down such as Hungary, Romania, Macedonia,Bulgaria and so forth. The area consisting of Western Siberia, the MiddleEast, Southern Russia, Eastern Europe, Hungary, the north part of theBalkans, Georgia, Egypt and Syria still bears the traces of the ethnic andlinguistic inheritance of the Kuman-Kipchaks (See Golden <strong>20</strong>06: 16-29;Rásonyi 1971: 146-147, 150-151).Even though the Cuman-Kipchaks spread over such an extensive area,they could not establish a permanent political unity. Therefore, there isno common, standard, and sustainable written language tradition. Apartfrom Divanu Lugâti’t-Turk, which is the common heritage of all Turksexcept Chuvash, Codex Cumanicus, copied by the Christian missionariesin Crimea at the beginning of the 14 th century (1303) is one of the writtendocuments that represent Kipchak best with its text compiled from thespoken language. 3 Writs remained from the Kipchak Khanates in Eurasia,3Two encyclopaedic dictionaries on the history of Turkic languages, DivanüLügâti’t-Türk (1077), and Codex Cumanicus (1303), the first study on Turkish languagein Latin letters and in Latin (and German) language, enlighten the history of Turkishlanguage and culture, and they play crucial roles in comprehending linguistic problems aswell as solving them. The fact that one of these works is in Arabic, and the other one is inLatin emphasizes their attachment to Islamic and Christian cultural circles. The mission ofCodex Cumanicus, which was written by German and Italian ecclesiastics, was to spreadChristianity; thus, this work also constitutes an important part of European religiousand cultural history (See Divanü Lügâti’t-Türk in Atalay 1985-1986, Dankoff &Kelly 1982-1984; Codex Cumanicus in Drimba <strong>20</strong>00; Grönbech 1936).UNESCO emphasized the importance and mission of Divanü Lügâti’t-Türk bydeclaring the year of <strong>20</strong>08 as the thousandth anniversary of the birth of the author of the

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!