12.07.2015 Views

20-24 septembrie 2009 - Biblioteca Metropolitana Bucuresti

20-24 septembrie 2009 - Biblioteca Metropolitana Bucuresti

20-24 septembrie 2009 - Biblioteca Metropolitana Bucuresti

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La diffusion du français dans l’espace roumain, facteur de progrès... 141provenant des couches sociales inférieures dans ces écoles. Une autre idéequi encourageait l’enseignement en français, était celle que les conceptsscientifique ne peuvent pas être enseignés en roumain, langue considéréeencore trop pauvre de point de vue du vocabulaire. A tous ces arguments,s’ajoute le grand nombre de livres en français dans les bibliothèquespubliques et privées.A cette concurrence inégale entre les deux civilisations, française etroumaine, se superpose un élément non-négligeable de lutte sociale interne.Les tendances extrémistes des boyards se font jour dans la loi du princeBibesco en 1847, qui interdisait l’enseignement en roumain dans les classesupérieures de l’école de Saint Sava de Bucarest. On assiste donc, sousla couverture de la modernisation de l’enseignement, à un mouvement dedénationalisation de celui-ci.Le plus important militant dans cette lutte idéologique qui opposeles nationalistes aux réformistes est un professeur français de Saint Sava,Vaillant, qui, vaincu dans ses ambitions, est obligé de quitter l’école. Enréplique, celui-ci ouvre une école privée dont l’établissement se trouve visà-visde l’autre, pour lui faire concurrence.La querelle entre les partisans de l’enseignement en roumain eten français continue et s’amplifie, atteignant le point culminant en1848 avec l’ouverture du collège français de Monty, avec des manuelsexclusivement français et des professeurs venus de France pour y enseigner.(N. Iorga, 1971: 133) La Révolution de 1848 mettra fin au processus dedénationalisation de l’enseignement. Le français continue à être présent,avec un poids considérable dans les programmes scolaires, avec le statut delangue étrangère.De 1848 jusqu’à la fin du XIX e siècle, l’analyse du statut de lalangue française s’inscrit dans le processus général de modernisation del’enseignement roumain. Il faut noter le jalonnement de l’enseignement entant que structure, par deux lois de l’enseignement, la première, élaborée parPetrică Poenaru et V. Urechia, datant de 1864 et la deuxième, appartenantau ministre Spiru Haret, de 1898. De notre point de vue, ces lois ont clarifiéet consolidé le statut des langues étrangères dans l’enseignement public,par un processus de démocratisation qui permettait l’accès à l’instructionpour des couches sociales bien plus larges et l’égalité du parcours scolairepour les garçons et les filles. Par cela, l’étude du français n’est plus unprivilège social, ce qui coïncide, pratiquement, à la première étape degénéralisation de son apprentissage en milieu scolaire. Ce fait marquel’ouverture définitive vers les valeurs spirituelles de l’Occident.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!