12.07.2015 Views

20-24 septembrie 2009 - Biblioteca Metropolitana Bucuresti

20-24 septembrie 2009 - Biblioteca Metropolitana Bucuresti

20-24 septembrie 2009 - Biblioteca Metropolitana Bucuresti

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La diffusion du français dans l’espace roumain, facteur de progrès... 139appartenance à la religion orthodoxe qui nous rapprochait encore de l’Orient.Dans ces conditions, il est juste de réévaluer le rôle des phanariotes dans ledéveloppement de la culture des Pays Roumains. Il devient incontestableque l’ouverture vers la culture occidentale et les langues étrangères parmilesquelles le français occupe la première place, représente un aspect positifqui leur est dû.Le XIX e siècle s’ouvre vers les mouvements d’identification etd’épanouissement de l’identité nationale, surtout sous l’influence des idéessoutenues par l’École Transylvaine, porte-parole des Lumières et du progrèsparmi les intellectuels roumains. Dans ce contexte idéologique, l’extensiondu français s’ajoute au mouvement d’affirmation de la latinité du roumainet des origines latines du peuple roumain. Un rôle important dans cemouvement revient à la génération des jeunes intellectuels participants àla révolution bourgeoise de 1848 et à l’école de pensée latiniste de IonHeliade Radulescu. Toute cette génération avait étudié à Paris et se trouvaitsous l’influence des idées qui enflammaient la France de l’époque.Un autre événement important pour la culture roumaine qui a marquél’orientation définitive vers l’Occident est le remplacement de l’alphabetchirilique par l’alphabet latin, chose possible après la fin du règne phanariote,en 1821, date qui impose aussi la généralisation de l’enseignement enroumain. Dans ces circonstances, la diffusion du français dans les PaysRoumains s’est multipliée par l’intermédiaire des jeunes intellectuels quirevenaient de leurs études en France, par les précepteurs qui assuraientl’enseignement du français dans les familles des boyards roumains, parles professeurs des écoles privées et publiques qui provenaient, pour laplupart, de France. Une contribution importante a été apportée par les livresdes auteurs français qui sont lus en original et par la multiplication destraductions du français qui faisaient circuler les idées de l’Occident et laculture française. Enfin, on ne doit pas oublier le fait qui le français étaitdevenu langue obligatoire dans les programmes d’enseignement, dès ledernier quart du XVIII e siècle. Dans la deuxième moitié du XIX e siècle, lefrançais devient obligatoire dans tout le cycle secondaire d’enseignement.Un moment important dans l’évolution de l’enseignement de la languefrançaise est constitué par Les règlements de l’enseignement public,règlement organique émis en Valachie en 1833 et en Moldavie en 1835.Ces règlements constituent les premières lois de l’enseignement dans lesens moderne du mot, qui ont définitivement mis fin à l’enseignementhellénique et ont ouvert le chemin à l’enseignement national en roumain.Le rôle du français est de nouveau hors de doute, cette langue et la culturedont elle était le messager, étant le principal moyen pour faire tourner les

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!