01.03.2017 Views

ism

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2124<br />

found to their cost that it was true, and they perished. Such contumacy in the rejection of Truth only yields when the<br />

actual penalty is in sight. Belief then is induced by irresistible facts: it is not efficacious as Faith, as was proved against<br />

Pharaoh, See x. 90 and n. 1473. (10.96)<br />

11:110 - We certainly gave the Book to Moses but differences arose therein: had it not been that a<br />

Word had gone forth before from thy Lord the matter would have been decided between them:<br />

but they are in suspicious doubt concerning it. 16131614<br />

1613 Cf. x. 19. Previous revelations are not to be denied or dishonoured because those who nominally go by them have<br />

corrupted and deprived them of spiritual value by their vain controversies and disputes. It was possible to settle such<br />

disputes under the flag, as it were, of the old Revelations, but Allah's Plan was to revive and rejuvenate His Message<br />

through Islam, amongst a newer and younger people, unhampered by the burden of age long prejudices. (11.110)<br />

1614 Cf. xi. 62. There is always in human affairs the conflict between the old and the new,-the worn-out system of our<br />

ancestors, and the fresh living spring of Allah's inspiration fitting in with new times and new surroundings. The<br />

advocates of the former look upon this latter not only with intellectual doubt but with moral suspicion, as did the<br />

People of the Book upon Islam, with its fresh outlook and vigorous realistic way of looking at things. (11.110)<br />

14:24 - Seest thou not how Allah sets forth a parable? a goodly Word like a goodly tree whose root<br />

is firmly fixed and its branches (reach) to the heavens 1900<br />

1900 "Goodly word" is usually interpreted as the Divine Word, the Divine Message, the True Religion. It may also be<br />

interpreted in a more general sense as a word of truth, a word of goodness or kindness, which follows from a true<br />

appreciation of Religion. For Religion includes our duty to Allah and our duty to man. The "evil word" is opposite to<br />

this: false religion, blasphemy, false speech, or preaching or teaching unkindness and wrong-doing. (14.24)<br />

17:23 - Thy Lord hath decreed that ye worship none but Him and that ye be kind to parents.<br />

Whether one or both of them attain old age in thy life say not to them a word of contempt nor<br />

repel them but address them in terms of honor. 2204<br />

2204 The spiritual and moral duties are now brought into juxtaposition. We are to worship none but Allah, because none but<br />

Allah is worthy of worship, not because "the Lord thy God is a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the<br />

children unto the third and fourth generation of them that hate Me" (Exod. xx. 5). Note that the act of worship may be<br />

collective as well as individual; hence the plural ta'buda. The kindness to parents is an individual act of piety; hence<br />

the singular taqul, qul, etc. (17.23)<br />

18:109 - Say: "If the ocean were ink (wherewith to write out) the words of my Lord sooner would<br />

the ocean be exhausted than would the words of my Lord even if we added another ocean like<br />

it for its aid." 2453<br />

2453 The Words and Signs and Mercies of Allah are in all Creation, and can never be fully set out in human language,<br />

however extended our means may be imagined to be. (18.109)<br />

20:7 - If thou pronounce the word aloud (it is no matter): for verily He knoweth what is secret and<br />

what is yet more hidden. 2538<br />

2538 There are two or three implications. (1) Whatever you profess, or say aloud, gives no information to Allah: He knows<br />

not only what is secret and perhaps unknown to others, but what people take special care to conceal. (2) It does you<br />

no good to make insincere professions: your hidden motives are known to Him, Who alone matters. (3) If you read the<br />

Word of Allah, or if you pray to Allah, it is not necessary to raise your voice: in either case, Allah will judge you by your<br />

inner thoughts which are like an open book to Him. (20.7)<br />

20:109 - On that Day shall no intercession avail except for those for whom permission has been<br />

granted by (Allah) Most Gracious and whose word is acceptable to Him. 2634<br />

2634 Cf. ii. 255 in the Verse of the Throne. Here man is in the accusative case governed by tanfa'u, and it is better to<br />

construe as I have done. That is, intercession will benefit no one except those for whom Allah has granted permission,<br />

and whose word (of repentance) is true and sincere, and therefore acceptable to Allah. Others construe: no<br />

intercession will avail, except by those to whom Allah has granted permission, and whose word (of intercession) is<br />

acceptable to Allah. In that case the two distinct clauses have no distinct meanings. (20.109)<br />

21:4 - Say: "My Lord knoweth (every) word (spoken) in the heavens and the earth: He is the One<br />

that heareth and knoweth (all things)." 26662667<br />

2666 Notice that in the usual Arabic texts (that is, according to the Qiraat of Hafs) the word qala is here and in xxi. 112<br />

below, as well as in xxiii. 112, spelt differently from the usual spelling of the word in other places (e.g. in xx. 125-126).<br />

Qul is the reading of the Basra Qiraat, meaning, "Say thou" in the imperative. If we construe "he says", the pronoun<br />

refers to "this (one)" in the preceding verse, viz.: the Prophet. But more than one Commentator understands the<br />

meaning in the imperative, and I agree with them. The point is merely one of verbal construction. The meaning is the<br />

same in either case. See n. 2948 to xxiii. 112. (21.4)<br />

2667 Every word, whether whispered in secret (as in xxi. 3 above) or spoken openly, is known to Allah. Let not the wrongdoers<br />

imagine that their secret plots are secret to the Knower of all things. (21.4)<br />

Go to UP<br />

2124

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!