COLECCION ESCUELA DIPLOMATICA_NUM 18
COLECCION ESCUELA DIPLOMATICA_NUM 18
COLECCION ESCUELA DIPLOMATICA_NUM 18
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3.2. LA CONSTRUCCIÓN DE UNA ACCIÓN CULTURAL EXTERIOR PARA LA MARCA ESPAÑA<br />
origen privado, es una institución independiente.<br />
Sin embargo, el reconocimiento de sus fines y<br />
el hecho de que esté considerada de utilidad pública,<br />
la ha dotado de una especial relación con el<br />
Ministerio de Asuntos Exteriores y el de Educación<br />
Nacional, que tienen el compromiso de poner<br />
a disposición de la Alliance personal propio<br />
y recursos. Dentro del Ministerio de Exteriores<br />
francés, la Alliance tiene una especial relación/<br />
dependencia de la Dirección General de Cooperación<br />
Internacional y Desarrollo.<br />
Su objetivo es “enseñar la lengua francesa en el<br />
mundo, organizar manifestaciones culturales,<br />
ser punto de encuentro, en el extranjero, de<br />
amigos de Francia para mantener o desarrollar<br />
la práctica de la lengua francesa y el gusto por<br />
las culturas francófonas”. Dicho de otra forma,<br />
un objetivo educativo, de propaganda de la lengua<br />
y civilización francesa, cultural e indirectamente<br />
político, de favorecer las relaciones diplomáticas<br />
con Francia por vías de intercambio<br />
lingüístico y manifestaciones culturales.<br />
Teniendo en cuenta que Francia considera la<br />
cultura como “uno de los tres pilares de las relaciones<br />
internacionales”, el Estado francés ha<br />
sabido reconocer y utilizar el lugar privilegiado<br />
que l’Alliance Française ocupa de cara a los intercambios<br />
culturales internacionales, una red<br />
que llega a 138 países, etc., colocando la diplomacia<br />
al servicio de la cultura y viceversa, por<br />
el bien de “la Grandeur de la France”. Además, se<br />
considera l’Alliance Française como una “asociación<br />
institucionalizada”, el brazo ‘secular’<br />
del poder francés en los dominios de la francofonía<br />
y la diplomacia cultural.<br />
Observando los distintos organismos e institutos<br />
culturales, vemos similitudes en los esquemas:<br />
sus objetivos de promoción de la lengua y<br />
la cultura y su articulación como instrumentos<br />
de desarrollo de la diplomacia cultural. Estos<br />
organismos e instituciones serían, pensando en<br />
el modelo español, la unión del Instituto Cervantes<br />
y AC/E<br />
Instituto Cervantes y la acción cultural exterior<br />
En marzo de 1991 se creó el Instituto Cervantes,<br />
“(…) A semejanza de prestigiosas Instituciones de<br />
países de nuestro entorno, (…) objetivo primordial<br />
la difusión del Español, incardinándola en el marco<br />
general de la acción exterior del Estado…”. El artículo<br />
3 de la Ley de creación del Instituto Cervantes<br />
(IC) presenta como sus fines:<br />
“a) Promover universalmente la enseñanza, el estudio<br />
y el uso del español (…)<br />
b) Contribuir a la difusión de la cultura en el exterior<br />
en coordinación con los demás órganos competentes<br />
de la Administración del Estado (…)”<br />
En estos años el Instituto Cervantes ha conseguido<br />
convertirse en una de esas “prestigiosas<br />
Instituciones de países de nuestro entorno”. Sin<br />
embargo, el Cervantes es conocido, se conoce<br />
principalmente, por la enseñanza del español,<br />
y muy en menor medida como difusor de cultura.<br />
La presencia del Cervantes es inferior a la<br />
de las instituciones culturales de nuestro entorno<br />
en los países no hispanohablantes y nula<br />
en los países que tienen el español como lengua<br />
oficial. Hay que tener en cuenta que las instituciones<br />
similares son conocidas como difusores y<br />
promotores de la cultura de sus países de origen<br />
y representantes de sus lenguas, tanto en los<br />
países que la utilizan, como en otros, según sus<br />
estrategias. En este sentido, aunque ha habido<br />
un gran avance en los últimos años, el Instituto<br />
Cervantes todavía debe reforzar su papel en<br />
lo que se refiere a la difusión de la cultura en el<br />
exterior. Esta función ha quedado diluida entre<br />
otras muchas organizaciones y, aunque el Cervantes<br />
se encuentra entre los actores principales<br />
de nuestra acción cultural exterior, falta todavía<br />
es necesario desarrollar esta faceta mucho<br />
más y, desde el Estado, aprovechar el potencial<br />
de la marca del Cervantes.<br />
El Instituto Cervantes tiene la estructura idónea<br />
para convertirse en el eje vertebrador de la Acción<br />
Cultural Exterior. Se ha ganado una marca<br />
y un reconocimiento internacional que le da un<br />
importante valor añadido como actor para el<br />
desarrollo de la política cultural exterior.<br />
En lo que se refiere a la lengua, a parte de su<br />
prestigio, ha conseguido que sea una actividad<br />
rentable para el Instituto y con una gran repercusión<br />
mundial. La estrategia seguida por el<br />
Cervantes en estos años, de establecerse en paí-<br />
<strong>18</strong>9