12.07.2015 Views

C. Wiebes - Intelligence en de oorlog in Bosnië 1992-1995. De rol van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten - Engels

C. Wiebes - Intelligence en de oorlog in Bosnië 1992-1995. De rol van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten - Engels

C. Wiebes - Intelligence en de oorlog in Bosnië 1992-1995. De rol van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten - Engels

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

133One <strong>en</strong>velope conta<strong>in</strong>ed several floppy disks. The floppy disk <strong>in</strong> question (probably one ofseveral floppy disks) conta<strong>in</strong>ed part of the archive of Dutchbat’s <strong>in</strong>ternal and external communicationtraffic. This was stored on floppy disks because the computer’s hard disk was erased after the fall ofSrebr<strong>en</strong>ica, <strong>in</strong> or<strong>de</strong>r to prev<strong>en</strong>t it fall<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to the hands of the VRS. On 12 July, Frank<strong>en</strong> was or<strong>de</strong>red bythe Royal Netherlands Army Crisis Staff to <strong>en</strong>sure that as little as possible fell <strong>in</strong>to VRS hands. Thehighest priority was the <strong>de</strong>struction of computers, laptops and satellite communication equipm<strong>en</strong>t. 630However, this <strong>in</strong>struction did not prev<strong>en</strong>t material ultimately fall<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to the hands of the VRS. In total,equipm<strong>en</strong>t worth more than 31 million guil<strong>de</strong>rs, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g 5 million guil<strong>de</strong>rs <strong>in</strong> communicationsequipm<strong>en</strong>t, was lost, <strong>de</strong>stroyed or tak<strong>en</strong> by the VRS. 631One of Karremans’ last messages was found on one floppy disk, translated <strong>in</strong>to Serbo-Croat. Itwas message TK 95114 to Janvier, Bosnia-Hercegov<strong>in</strong>a Command, Sector North East, Voorhoeve andthe Royal Netherlands Army Crisis Staff, <strong>in</strong> which he reported on his meet<strong>in</strong>gs with Mladic on 11 and12 July. In it, Karremans announced that he was not <strong>in</strong> a position to protect the Displaced Persons andhis own battalion, that at that time he was unable to id<strong>en</strong>tify a suitable repres<strong>en</strong>tative among theDisplaced Persons, and also no ABiH repres<strong>en</strong>tative, because the ABiH was <strong>in</strong> the process ofattempt<strong>in</strong>g to op<strong>en</strong> a corridor to Tuzla. How this translation had found its way onto the floppy diskwas a mystery to <strong>in</strong>terviewed MIS personnel. 632 If there was a question here of espionage or of a farreach<strong>in</strong>gbreach of security <strong>in</strong> the compound, the translator would have had access to one or morestand-alone Dutchbat computers. This <strong>in</strong>dividual may have be<strong>en</strong> work<strong>in</strong>g for an <strong>in</strong>tellig<strong>en</strong>ce or securityservice of the ABiH or the VRS.The head of the MIS/Army, Bokhov<strong>en</strong>, was on holiday <strong>in</strong> these days <strong>in</strong> July. He said his <strong>de</strong>putynever <strong>in</strong>formed him of this <strong>in</strong>cid<strong>en</strong>t. He acknowledged immediately that this should have happ<strong>en</strong>edbecause of the pot<strong>en</strong>tially compromis<strong>in</strong>g nature of this fact. The Chief of Staff of the RoyalNetherlands Army Crisis Staff, Colonel <strong>De</strong>dd<strong>en</strong>, was <strong>in</strong>formed on 12 August 1995 by the MIS/Armyabout a docum<strong>en</strong>t <strong>in</strong> Serbo-Croat found <strong>in</strong> a Dutchbat vehicle <strong>in</strong> Zagreb. However, <strong>De</strong>dd<strong>en</strong> was633unfamiliar with the exist<strong>en</strong>ce of such a floppy disk.The discovery of the floppy disk would appear to be astonish<strong>in</strong>g. It raises the question of whotranslated the text and who or<strong>de</strong>red it. The <strong>in</strong>terpreters were flu<strong>en</strong>t <strong>in</strong> English, and were <strong>in</strong> a position toconvey the substance of the discussions as well as the requirem<strong>en</strong>ts of Mladic verbally or <strong>in</strong> writ<strong>in</strong>g tothe highest authorities <strong>in</strong> Srebr<strong>en</strong>ica. The <strong>in</strong>cid<strong>en</strong>t also raises the question of whether this translator hadlong had access to Dutchbat’s <strong>in</strong>ternal communication system or to Karremans’ laptop. It has be<strong>en</strong>established that many <strong>in</strong>terpreters regularly worked for <strong>in</strong>tellig<strong>en</strong>ce and security services and had a dutyto report to the ABiH. 634 S<strong>in</strong>ce the discovery of the floppy disk was never reported to the Head of MIS,he never or<strong>de</strong>red the matter to be <strong>in</strong>vestigated. Karremans stated that he himself knew of no diskettefrom Zagreb, nor of the translation of one of his own messages. Neither had he giv<strong>en</strong> <strong>in</strong>structions foranyth<strong>in</strong>g to be translated: ‘Why should I?’ 635This answer from Karremans is remarkable, because one of the <strong>in</strong>terpreters of the UNMOsstated before a Bosnian State Committee that on the morn<strong>in</strong>g of 12 July he was translat<strong>in</strong>g a letter thatKarremans had s<strong>en</strong>t to Janvier and the Royal Netherlands Army Crisis Staff <strong>in</strong> The Hague. The<strong>in</strong>terpreter did not make clear who had <strong>in</strong>structed him to do so. 636 <strong>De</strong>puty Battalion Comman<strong>de</strong>rFrank<strong>en</strong> was equally unaware of this translation. 637 Rave also had no explanation for the translated TK95114; accord<strong>in</strong>g to him, Karremans normally wrote this sort of message on his own laptop <strong>in</strong> his630 MoD, Archive SMG , Box 1005 , the Royal Netherlands Army Crisis Staff to Frank<strong>en</strong>, No. 6146/31, 12/07/95.631 MoD, Archive SMG , Box 1005 , G-4 Royal Netherlands Army Crisis Staff to CS Royal Netherlands Army Crisis Staff, No. G4/950810/05, 10/08/95.632 Confid<strong>en</strong>tial <strong>in</strong>terviews (28 ) , ( 23 ) and ( 25).633 MoD, Archive SMG , Box 1004 , Interview with Colonel <strong>De</strong>dd<strong>en</strong> of the Royal Netherlands Army Crisis Staff, 12/08/95.634 Confid<strong>en</strong>tial <strong>in</strong>terviews (19 ) , ( 20 ) and ( 37).635 E-mail from Thom Karremans to NIOD , 17/07/01.636 Bosnian State Commission for the Collection of Facts of War Crimes, Witness X.637 E-mail from Frank<strong>en</strong> to NIOD , 01/06/01.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!