12.05.2013 Views

TESIS DOCTORAL - UNED

TESIS DOCTORAL - UNED

TESIS DOCTORAL - UNED

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Cuarta parte Análisis del discurso<br />

Biblia o de la misa católica, acompañado o no por el latín, su lengua específica y<br />

convencional. Podemos señalar algunos casos sobresalientes.<br />

En La Saturna, aparece en boca de Saturna disfrazada de fraile, y<br />

dirigiéndose ora a los guardias ora al preso don Juan, en el cuadro VII:<br />

Dios Nuestro señor se lo pague y la Virgen santísima… (….) Dios haya<br />

piedad de su alma (…) Tenga paciencia, señor, y acuérdese de Jesucristo, que<br />

más padeció él por nuestros pecados.<br />

Esta intervención del supuesto fraile se termina por una bendición en<br />

latín: In nomine patris, et filii, et Spiritu santi… (Miras, 1974: 45-46).<br />

El mismo registro religioso se encuentra también en De San Pascual a<br />

San gil, en boca de Sor Patrocinio y el padre Claret. La religiosa nos ofrece una<br />

muestra, cuando aterrorizada por la fusilería, suplica a Dios en formas<br />

metafóricas de expresión procedentes de la Biblia y del lenguaje de los<br />

escritores ascéticos y místicos:<br />

¡Señor, hoy es mi voz amarga y mi lengua es de sal! ¡Señor, qué va a ser<br />

de nosotros! (…) Has metido el lobo entre tus blancas ovejas, al halcón entre<br />

tus dulces palomas! (…) Prado de fresco de trébol era tu España, persil florido<br />

de suavísimo aroma, huerto de peras fragantes y brevas de miel (Miras, 1988:<br />

81).<br />

El lenguaje religioso alcanza su máxima expresión en Las alumbradas de<br />

la Encarnación Benita y en La Monja Alférez (cuadro II), que tienen como<br />

escenario un convento y como protagonistas a monjas.<br />

Pág 48

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!