04.09.2023 Views

Paun Es Durlic Rumânjii na zálasku sunca - Româńii în apus de soare

Paun Es Durlić Pain Es Durlici Româńii în apus de soare Rumânjii na zalasku sunca Romanians at the end of the road

Paun Es Durlić
Pain Es Durlici
Româńii în apus de soare
Rumânjii na zalasku sunca
Romanians at the end of the road

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vlaško usmeno stvaralaštvo<br />

Suare, Suare, luminuos<br />

Šî pe facă, šî pe duos!<br />

Kum ješ tu đe luminuos<br />

Kum puoc să fij păkatuos?<br />

Unđe, duamnje, s-a văzut,<br />

Unđe s-a măj auzît<br />

Suoră da ku fraće,<br />

Ś-a supt tuot un lapće,<br />

Să fakă jej, duamnje, pakaće?<br />

Numa să jaj drumu, să apuś,<br />

Šă tu, duamnje, să će duś<br />

Să umblji pom<strong>în</strong>tu <strong>în</strong> lung šî-n lat<br />

Šă să-ntrjebj pe tot <strong>na</strong>t<br />

Da suor ku fraće s-a luvat<br />

Š-am<strong>în</strong>duoj sa-npreu<strong>na</strong>t?ˮ<br />

Da vjez Suar’lji jel luva,<br />

Tuot pom<strong>în</strong>tu proumbla.<br />

Pe unđe guod a trjekut<br />

Jel đ-alja n-a măj văzut,<br />

Jel n-a măj aflat<br />

Suoră ku fraće să fi-npreu<strong>na</strong>t.<br />

Îndarăt la Ja<strong>na</strong> sa-ntorśa<br />

Šă đin gură aša-j vorbja:<br />

„Casă, Jano, casă<br />

P<strong>în</strong>ză đe mătasă,<br />

Soareluj kămašă,<br />

P<strong>în</strong>ză-n in ku imbriž<strong>în</strong>,<br />

Soariluj peškir,<br />

Kă jo, Jano, am umblat<br />

Šî la mulće luokurj am aflat<br />

Suoră ku fraće sa-npreu<strong>na</strong>t<br />

Pă će dumnjezîu j-a lăsat,<br />

A lăsat, a slobăzît<br />

Kum a fuost vrodată pe pom<strong>în</strong>t!ˮ<br />

„Suare, Suare, luminuos<br />

Kum ješ pe facă šî pe duos,<br />

Kum puoc să fij aša păkătuos?<br />

Da tu, duamnje, vo-j făśa<br />

Śe juo cîje co-j zîśa:<br />

Să-nkalc tu opinś đe fjer<br />

Ku urzîalje đe ocăl,<br />

Sunce, Sunce, svetlo ti si<br />

I <strong>na</strong> licu i <strong>na</strong>ličju!<br />

Kad si mi toliko svetlo<br />

Kako možeš biti grešno?<br />

G<strong>de</strong> se, bože, još vi<strong>de</strong>lo,<br />

I g<strong>de</strong> li se do sad čulo<br />

Da su bratac i sestrica,<br />

Isto mleko što sisaše<br />

Tako grdno sagrešili?<br />

Nego da mi <strong>na</strong> put kreneš,<br />

Da mi onda i<strong>de</strong>š tako<br />

I proputuješ zemlju celu,<br />

Svuda da se ti raspitaš<br />

Da l’ u svetu ig<strong>de</strong> ima<br />

Bratac sestru da uzima?ˮ<br />

Na to Sunce krenulo,<br />

Svu zemlju je obišlo,<br />

I g<strong>de</strong> god da je ono bilo<br />

Svud se isto dogodilo:<br />

Niko nig<strong>de</strong> za to ne z<strong>na</strong><br />

Da se uzmu brat i sestra.<br />

Al’ se Jani vratilo<br />

I ovako zborilo:<br />

„Tkaj mi, Jano, tkaj sestro<br />

Tanko platno svileno,<br />

Suncu za košulju,<br />

Otkaj lan i ibrišim<br />

Suncu za peškir:<br />

Ja sam, Jano, išao<br />

I <strong>na</strong> mnoga mesta <strong>na</strong>šao<br />

Brata i sestru zajedno,<br />

A Bog je to dopustio<br />

Jer su tako živeli<br />

U pravreme<strong>na</strong> <strong>na</strong> Zemlji!ˮ<br />

„Sunce, Sunce, svetlo Sunce<br />

Što sjajiš sa obe strane,<br />

Kako možeš grešno biti?<br />

Ti ćeš onda učiniti<br />

Ovo što ću <strong>na</strong>rediti:<br />

Nazuj opanke od metala<br />

Sa povezom od čelika,<br />

121

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!