04.09.2023 Views

Paun Es Durlic Rumânjii na zálasku sunca - Româńii în apus de soare

Paun Es Durlić Pain Es Durlici Româńii în apus de soare Rumânjii na zalasku sunca Romanians at the end of the road

Paun Es Durlić
Pain Es Durlici
Româńii în apus de soare
Rumânjii na zalasku sunca
Romanians at the end of the road

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Paun</strong> <strong>Es</strong> Durlić<br />

În žgjabu đe aur îl lăpădară,<br />

Đe urăčunj,<br />

Đe făkăturj<br />

Đe đesk<strong>în</strong>tăturj,<br />

Đe boalje<br />

Đe primežurj rălje,<br />

Đe visurj grelje<br />

Îl luară, îl spălară,<br />

Îl kurară.<br />

Îl lăsară kurat,<br />

Lumi<strong>na</strong>t<br />

Ka stjaua đin čer pikat.<br />

ĐE ÎNTORSURĂ, 2<br />

Borđije, Slobodanka lu Rajku<br />

118.<br />

U zlatni valov baciše,<br />

Od mržnje,<br />

Od čini,<br />

Od vražbi<strong>na</strong>,<br />

Od bolesti,<br />

Od opasnosti,<br />

Od teških snova,<br />

Okupaše,<br />

Očistiše.<br />

Ostaviše ga čistog,<br />

Svetog,<br />

Ko da je zvezda sa neba pala.<br />

VRAĆANJE ČINI, 2<br />

Ljubičevac, Slobodanka Rajković<br />

Pljekă (Jon) pe drum, pe kalje,<br />

Pe drumu al mare,<br />

Să-ntîlnji ku a măj mare vrăžitoare.<br />

„Unje aj pljekat mă (Joanje)<br />

Kiunjind, văjt<strong>în</strong>d,<br />

Kă număj pot să stau<br />

În kurtjilji melje đe văjtăturilji tălje?”<br />

„Am pljekat după<br />

A măj mare vrăžitoare,<br />

Să-m đesk<strong>în</strong>tje ku apă kurată,<br />

Đi la Dumnjezău lăsată.”<br />

Vrăžitoarea če făča:<br />

Busujoku lua,<br />

Apă kurată đi la Dumnjezău lua,<br />

Pe (Jon) îl lua ši-l spăla.<br />

Kum spelj toată kămaša đe imală,<br />

Pjatra đe smoală,<br />

Aša să spelj pe (Jon)<br />

Pe facă, pe bracă.<br />

Să spelj đe urăčunj,<br />

Đe făkăturj<br />

Đe trimesăturj,<br />

Đe toatje primežurj alje relje,<br />

Boaljilji alje grelje,<br />

Kă jelje a dat k-o m<strong>în</strong>ă -<br />

Jo <strong>în</strong>tork ku doo!<br />

Jelje a dat ku doo -<br />

Pošo (Jon) putem, drumom,<br />

Drumom velikim,<br />

Sa <strong>na</strong>jvećom vračarom se sreo.<br />

„G<strong>de</strong> si pošao (Jone)<br />

Kukajući, vajkajući,<br />

Da ne mogu da sedim u svom domu<br />

Od vajkanja tvoga?”<br />

„Krenuo sam u potragu<br />

Za <strong>na</strong>jvećom vračarom,<br />

Da mi prebaje čistom vodom,<br />

Od Gospoda Boga datom.”<br />

A vračara šta učini:<br />

Bosiljak je uzela,<br />

Čistu vodu <strong>na</strong>sula,<br />

(Jo<strong>na</strong>) je oprala.<br />

Kako se pere košulja od prljavštine,<br />

Prljav kamen od smoleštine,<br />

Tako da se opere (Jon)<br />

Po licu, po telu.<br />

Da se opere od ružnoće,<br />

Od čini,<br />

Od <strong>na</strong>pratnica,<br />

Od zlih u<strong>de</strong>sa,<br />

Od teških bolesti,<br />

Jer one su poslale jednom rukom -<br />

Ja vraćam sa dvema!<br />

One šalju sa dve -<br />

202

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!