04.09.2023 Views

Paun Es Durlic Rumânjii na zálasku sunca - Româńii în apus de soare

Paun Es Durlić Pain Es Durlici Româńii în apus de soare Rumânjii na zalasku sunca Romanians at the end of the road

Paun Es Durlić
Pain Es Durlici
Româńii în apus de soare
Rumânjii na zalasku sunca
Romanians at the end of the road

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vlaško usmeno stvaralaštvo<br />

LUPU KU PÎKURARJU<br />

Bljiznja, Sau Bîlaban<br />

130.<br />

ČOBANIN I VUK<br />

Bliz<strong>na</strong>, Sava Balabayznović<br />

A fuost o baśije <strong>în</strong>tr-o munće, şî-n<br />

tota lu<strong>na</strong> pi l<strong>în</strong>ga ja s-a tîrkoljit lupi<br />

š-a urlat đin vro śuakă đin duos. Vrun<br />

pîkurarj rašîašće sî sa dukă, sî vadă śi<br />

je akolo. Gasîašće jel urmilji luor, vjađe<br />

unđe sa adună, šî sa suje <strong>în</strong>tr-un ljemn<br />

mare sî ašćaće. În vro vrjame <strong>în</strong>śep<br />

lupi sî sa adunje đin tuaće părcîlji: đ-aj<br />

miś, đ-aj marj, đ-aj slabj, đ-aj graš, đ-aj<br />

žumuljic, đ-aj <strong>în</strong>kolcac, đ-aj šćirbj ...<br />

Tuaće fjeluj đi lupj s-a adu<strong>na</strong>t, šî s-a<br />

pus pi urljit đi sa zg<strong>în</strong>dîră muncîlji. La<br />

sarako-la <strong>în</strong> ljemn injima sa rupe đi<br />

frikă!<br />

Măj <strong>în</strong>đisară sa jasă <strong>în</strong> dunga duosuluj<br />

un kalărj pi kal alb, ku biśu-n m<strong>în</strong>ă.<br />

Sfulđiră ku biśu-la šă lupi tak, šî sa<br />

adună ljasă pi l<strong>în</strong>ga jel.<br />

„Tu šî tu sî va duśec <strong>în</strong> kutare šî kutare<br />

luok, sî m<strong>în</strong>kac vaka, da tu šî tu <strong>în</strong><br />

kutare luok sî m<strong>în</strong>kac kalu, jară tu <strong>în</strong><br />

kutare luok sî man<strong>în</strong>ś uaja!ˮ<br />

Aša-j r<strong>în</strong>duje kîlarjeco-la pi tuoc, šî<br />

lupi pljakă tot <strong>na</strong>t <strong>în</strong> parća luj. A ramas<br />

numa un lup, kare a fuost škjop šî batr<strong>în</strong>.<br />

„Da jo, stap<strong>în</strong>je, śe sî fak?ˮ, <strong>în</strong>trabă.<br />

„Unđe sî ma duk?ˮ<br />

„Tuˮ, dziśe kîlarjecu, „tu vjedz đ-aăla<br />

đin ljemn!ˮ, šă arată ku biśu kîtra ljemno-la<br />

unđe a fuost pîkurarju pitulat,<br />

šî sa duśe.<br />

Sa traźe lupo-l škjop păn’ la ljemno-la,<br />

šî sa punje sî rîkîje pi l<strong>în</strong>ga jel,<br />

să-l tr<strong>în</strong>ćaskă šî sî man<strong>în</strong>śe pîkurarju.<br />

K<strong>în</strong>d pîkurarju sîmće kî ljemnu sa<br />

klaćină, jel <strong>în</strong>śape să strîźe la pîkurari<br />

ajlalc. Aăšća ăl aud, šî juta stutîje k<strong>în</strong>ji<br />

đi la baśije la lupo-la. K<strong>în</strong>ji ăl <strong>în</strong>jakă, ăl<br />

omuară š-aša muort ăl trag pin munće.<br />

U nekoj planini bila jed<strong>na</strong> bačija<br />

oko koje su se svakog meseca vrzmali<br />

kurjaci, urlajući sa neke čuke u šumi.<br />

Jednom neki čobanin reši da o<strong>de</strong> tamo,<br />

da vidi šta je. Nađe on njihove tragove,<br />

vidi g<strong>de</strong> se okupljaju, i popne se <strong>na</strong><br />

neko veliko drvo rešen da ih sačeka. U<br />

neko vreme počnu se vukovi skupljati,<br />

dolazili su sa svih stra<strong>na</strong>, svakakvi:<br />

mali, veliki, mršavi, <strong>de</strong>beli, čupavi, zubati,<br />

krezubi ... Svake fele vukovi tu se<br />

sjatili, i počnu urlati da se gora trese.<br />

Onom jadniku <strong>na</strong> drvetu, srce se cepalo<br />

do straha!<br />

Pred veče, <strong>na</strong> ivici šume pojavi se<br />

jahač <strong>na</strong> belom konju, držeći bič u ruci.<br />

Sevne bičem, vukovi ućute i skupe se u<br />

krug oko njega.<br />

„Ti i ti da i<strong>de</strong>te tamo i tamo, da poje<strong>de</strong>te<br />

kravu, a ti i ti tamo i tamo da poje<strong>de</strong>te<br />

konja, a ti tamo i tamo da poje<strong>de</strong>š<br />

ovcu!”<br />

Tako ih jahač rasporedi, i vukovi<br />

krenu svako <strong>na</strong> svoju stranu. Ostao je<br />

neraspoređen samo jedan vuk, koji<br />

beše star u ćopav.<br />

„A ja, gospodaru, šta da radim?” zapita.<br />

„G<strong>de</strong> da i<strong>de</strong>m?”<br />

„A ti”, veli jahač, „ti se pobrini o<br />

onom što se skriva <strong>na</strong> drvetu!” I pokaže<br />

bičem <strong>na</strong> drvo <strong>na</strong> kome je bio čobanin,<br />

i o<strong>de</strong>.<br />

Odvuče se ćopavi vuk do onog drveta<br />

i počne da čeprka oko njega, da ga<br />

obori i da poje<strong>de</strong> čobani<strong>na</strong> kako mu<br />

je <strong>na</strong>ređeno. Kad je čobanin osetio da<br />

se drvo klati, počeo je da doziva ostale<br />

čobane. Ovi ga čuju i odmah <strong>na</strong>huškaju<br />

pse sa bačije <strong>na</strong> vuka. Psi vuka udave,<br />

ubiju i mrtvog razvuku po planini.<br />

227

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!