04.09.2023 Views

Paun Es Durlic Rumânjii na zálasku sunca - Româńii în apus de soare

Paun Es Durlić Pain Es Durlici Româńii în apus de soare Rumânjii na zalasku sunca Romanians at the end of the road

Paun Es Durlić
Pain Es Durlici
Româńii în apus de soare
Rumânjii na zalasku sunca
Romanians at the end of the road

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vlaško usmeno stvaralaštvo<br />

KUKURIKU, MANDA, 1<br />

Bljiznja, Olgica lu Radmilu<br />

Kukuriku, Manda!<br />

S-a mîritat Sanda<br />

Đi la valj’ đi Tanda!<br />

„Dupa kare, kare?”<br />

„Dupa virekare!”<br />

„Dupa śinje, śinje?”<br />

„Dupa vireśinje!”<br />

KUKURIGU, MANDA, 2<br />

Korbova, Stanka alu Gramă<br />

Kukurigu, Manda<br />

S-a măritat Sanda!<br />

„Dupa činje, činje?”<br />

„Dupa maračinje,<br />

Dupa al măj mik<br />

Kă je măj vojnjik,<br />

Dupa al măj mare<br />

Kă-j ku toba <strong>în</strong> spi<strong>na</strong>re.”<br />

MÎNUŠÎCĂ FRÎNTĂ<br />

Vrbnjica, Vida alu Angelonji<br />

M<strong>în</strong>ušîcă fr<strong>în</strong>tă,<br />

Kare mi ć-a fr<strong>în</strong>t?<br />

Muošu ku tojagu,<br />

Baba ku śumagu!<br />

Aj’ la moară<br />

Mî<strong>na</strong> să <strong>în</strong>đirjapće!<br />

Mî<strong>na</strong> nu îm <strong>în</strong>đireptasă,<br />

Luvară un uou kît bou,<br />

Šî ku jel <strong>în</strong> kap <strong>în</strong>đacă!<br />

DURA, DURA, KU KARUCA<br />

Šarbanuc, A. Śuljin<br />

Dura, dura, ku karuca,<br />

P-<strong>în</strong> la kasă la Ljikuca.<br />

La Ljikuca fată marje,<br />

Stîă ku pîăru pi spi<strong>na</strong>rje,<br />

66.<br />

67.<br />

68.<br />

69.<br />

135<br />

KUKURIKU, MANDA, 1<br />

Bliz<strong>na</strong>, Olgica Trailović<br />

Kukuriku, Manda!<br />

Udala se Sanda<br />

Neg<strong>de</strong> iza Tan<strong>de</strong>!<br />

„A za koga, koga?”<br />

„Ama ni za koga!”<br />

„Ma za koga, koga?”<br />

„Ma za bilo koga!”<br />

KUKURIKU, MANDA, 2<br />

Korbovo, Stanka Matasarević<br />

Kukuriku, Manda,<br />

Udala se Sanda!<br />

„A za koga, koga?”<br />

„Za trnje od gloga,<br />

Za <strong>na</strong>jmlađega<br />

Jer ju<strong>na</strong>či<strong>na</strong>,<br />

Za starijega<br />

Jer nosi doboš <strong>na</strong> leđima.”<br />

SLOMLJENA RUČICA<br />

Vrbnica, Janković Vidosava<br />

Slomlje<strong>na</strong> ručice,<br />

Ko li mi te slomi?<br />

Čiča sa toljagom,<br />

Baba sa štapom.<br />

Haj u vo<strong>de</strong>nicu,<br />

Ruku da isprave!<br />

Ruku mi ne ispraviše,<br />

Jaje golemo uzeše,<br />

Jajetom me po glavi lupiše!<br />

BRZO, BRZO, TALJIGAMA<br />

Šarbanovac, A. Čulinović<br />

Brzo, brzo, taljigama,<br />

Do kućice Ilijine.<br />

Kod Ilije <strong>de</strong>vojčica,<br />

Kosa joj je rasplete<strong>na</strong>,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!