04.09.2023 Views

Paun Es Durlic Rumânjii na zálasku sunca - Româńii în apus de soare

Paun Es Durlić Pain Es Durlici Româńii în apus de soare Rumânjii na zalasku sunca Romanians at the end of the road

Paun Es Durlić
Pain Es Durlici
Româńii în apus de soare
Rumânjii na zalasku sunca
Romanians at the end of the road

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Udruženje građa<strong>na</strong> „Pekus” Majdanpek<br />

„Aljargă juta, kă vulpja a tu<strong>na</strong>t <strong>în</strong><br />

kurjanjik šă-njakă gainjilji!“<br />

Uomo-la a lasat purśelu mojdo fript<br />

ku frigarja pi fuok, š-aljergat la kurjanjik.<br />

Pănă jel s-a zîbovit a kolo, Klinga<br />

ja frigarja ku purśelu šă fuźe la kasă.<br />

La kasă sa gostîašće ku mumî-sa šă-j<br />

spunje:<br />

„Ăći, vjedz ś-am <strong>în</strong>vacat jo! Fracî mij<br />

ar trăbuja să lukre o lună đi dzîlje pi<br />

purśel fript, da jo ăl kîpataj đi un śas!“<br />

„Trči brzo, lisica <strong>na</strong>m je upala u kokošarnik<br />

i davi <strong>na</strong>m kokoške!”<br />

O<strong>na</strong>j čovek ostavi gotovo dopečeno<br />

prase <strong>na</strong> ražnju i potrča ka kokošarniku.<br />

Dok je on bio tamo, Klinga uzme<br />

ražanj sa prasetom i pobegne kući.<br />

Kod kuće gosti se on sa majkom, pa<br />

veli majci:<br />

„Evo, vidiš šta sam ja <strong>na</strong>učio! Moja<br />

braća treba da ra<strong>de</strong> jedan mesec za pečeno<br />

prase, a ja ga dobih za jedan sat!”<br />

ĐARÎNDU JASTĂ NARUODZ<br />

Cîr<strong>na</strong>jka, Jelenko lu Trifu<br />

625.<br />

SVUDA IMA BUDALA<br />

Cr<strong>na</strong>jka, Jelenko Trifunović<br />

A venjit <strong>în</strong>pecîtuorj la vro fată,<br />

s-o-nepcaskă. Š-o m<strong>în</strong>ă ta-su:<br />

„Aj, duće-n podrum, să skuoc rakiu<br />

đi bjare.ˮ<br />

S-a dus ja <strong>în</strong> podrum, šî nuje, nuje,<br />

nuje ... M<strong>în</strong>ă uomu pi mujari-sa:<br />

„Duće, bre, vjedz śi je ku fata-ja, śe<br />

nu măj vinje đin podrum?ˮ<br />

K<strong>în</strong>d sa duśe mujarja, fata să pl<strong>în</strong>źe.<br />

„Pă, śe će pl<strong>în</strong>ź?ˮ<br />

„Pă-ći, jo am să m-a marit, am sî fak<br />

un kopil, ar să-l kjame Trucă, šî jel are<br />

sî muară!ˮ<br />

Šî k<strong>în</strong>d audzît mumî-sa aja, uđašće šî<br />

ja ăn podrum, šî să pl<strong>în</strong>źe šî ja, šă nuje<br />

njišu<strong>na</strong>, nu să măj <strong>în</strong>toarśe. Să do duśe<br />

uomo-su, sî vadă śe je ku jalje. K<strong>în</strong>d<br />

akolo jelje să pl<strong>în</strong>g šî puvestăsk kă fata<br />

o sî sa mariće, o să fakă un kopil, sî-l<br />

kjame Trucă, šî jel are să muară, šî jelje<br />

đ-aja sa pl<strong>în</strong>g.<br />

„Doamnje, duamnje”, spunje uomu,<br />

„pljekac đ-aśia, kă je ruš<strong>în</strong>je! Nušću<br />

njiś da nu m-a jastă aša <strong>na</strong>rodz ka la<br />

minje <strong>în</strong> kasă?ˮ<br />

A pljekat jelje, šî a trekut kîta vreame,<br />

ăla, uomu, sî ginđiašće:<br />

„Bre, ašća a nurodzît?ˮ<br />

Došli prosci kod neke <strong>de</strong>vojke da je<br />

isprose. Tera je otac:<br />

„Haj, idi u podrum i <strong>na</strong>toči malo rakije.”<br />

Otišla je o<strong>na</strong> u podrum, i nema je,<br />

nema, nema ... Tera čovek ženu:<br />

„Idi, bre, vidi šta je sa ćerkom, što ne<br />

dolazi iz tog podruma?”<br />

Kad o<strong>de</strong> majka tamo, ćerka plače.<br />

„Zašto plačeš?”<br />

„Pa eto, ja ću se sada udati, rodiću<br />

jedno <strong>de</strong>te, zvaće se Petar, i on će<br />

umreti!”<br />

Kad je to majka čula, ostala je i o<strong>na</strong><br />

u podrumu i zaplakala s ćerkom, nema<br />

ni nje da se vrati. O<strong>de</strong> čovek u podrum,<br />

da vidi šta je sa njima. Kad tamo, obe<br />

plaču i pričaju u glas da će se ćerka<br />

udati, da će roditi <strong>de</strong>te, da će se <strong>de</strong>te<br />

zvati Petar i da će on <strong>na</strong> kraju umreti, i<br />

zato one plaču.<br />

„Bože, bože”, kaže im čovek, „izađite<br />

odan<strong>de</strong>, sramote jedne! Ne z<strong>na</strong>m da li<br />

ima neg<strong>de</strong> ovakvih ludaka kao što ih<br />

ima u mojoj kući?”<br />

Pošle su one, i prošlo je malo vreme<strong>na</strong>,<br />

o<strong>na</strong>j čovek razmišlja:<br />

„Bre, ove su polu<strong>de</strong>le?”<br />

278

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!