Programme 2006-2007 - SCRIPT
Programme 2006-2007 - SCRIPT
Programme 2006-2007 - SCRIPT
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
4a-31 Wie sprachfertig sind meine Schüler/-innen eigentlich?<br />
Public cible personnel enseignant<br />
Ordre d’enseig. - 2 - 3<br />
Priorité formation prioritaire<br />
Cert. de Perfect. formation éligible<br />
Langue/s allemand<br />
Lieu <strong>SCRIPT</strong> - CDPFC<br />
Date le jeudi 5 octobre <strong>2006</strong> de 8.30 à 12<br />
et de 13 à 16.30 heures<br />
Durée 7 heures<br />
Inscription jusqu’au 20 septembre <strong>2006</strong><br />
Max. 20 personnes<br />
Prüfungsformen und Arbeit mit dem Europäischen Sprachenportfolio<br />
Objectifs / Zielsetzung<br />
Im Mittelpunkt dieses Seminars stehen folgende Fragen :<br />
- Wie kann ich die Lese-, Hör-, Sprech/ Gesprächsund Schreibfertigkeit meiner<br />
Schülerinnen und Schüler prüfen? Welche praktisch brauchbaren Prüfungsformen gibt<br />
es?<br />
- Auf welcher Stufe stehen meine Schülerinnen und Schüler im internationalen Vergleich,<br />
wenn es um diese Sprachfertigkeiten geht?<br />
- In diesem Seminar<br />
- lernen Sie eine Fülle von Testformen kennen, die Sie in Ihrem Unterricht beim Prüfen der<br />
Lese-, Hör-, Sprechund Schreibfertigkeit einsetzen können<br />
- machen Sie sich mit den sechs Niveaus für die Lese-, Hör-, Sprech/ Gesprächsund<br />
Schreibfertigkeit des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (GER) vertraut<br />
- lernen Sie die Ziele Ihres Sprachunterrichts in Verbindung zu setzen mit bzw. abzuleiten<br />
aus den Sprachfertigkeitsniveaus des GER<br />
- machen Sie sich mit dem Europäischen Sprachenportfolio als Instrument für die<br />
Selbstevaluation der Lernenden vertraut<br />
- erfahren Sie, wie Schülerinnen und Schüler im Internet (mit Dialang und Phone Pass)<br />
selbständig ihre Sprachfertigkeiten testen können.<br />
Contenu / Inhalt<br />
Testformen für die Lese-, Hör-, Sprech- / Gesprächs- und Schreibfertigkeit .<br />
Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen (GER).<br />
Das Europäische Sprachenportfolio.<br />
Dialang, Phone Pass.<br />
Méthodologie / Methodisch-didaktische Vorgehensweise<br />
Impulsreferat - Kooperatives Lernen in Teams - Präsentation / Diskussion von<br />
Teamergebnissen.<br />
Titulaire / Weiterbildner, Weiterbildnerin<br />
Peter Bimmel, Dr., Fachdidakter für Deutsch als Fremdsprache der Universität van<br />
Amsterdam/ Lehrerausbildung (ILO).<br />
4a-32 Wege um die kommunikativen Kompetenzen im Sprachunterricht zu<br />
fördern<br />
Public cible Sprachtrainer/-innen<br />
Ordre d’enseig. - 3<br />
Priorité formation prioritaire<br />
Cert. de Perfect. formation éligible<br />
Langue/s allemand<br />
Lieu <strong>SCRIPT</strong> - CDPFC<br />
Date les mardi 17, mercredi 18 avril et<br />
mardi 15 mai <strong>2007</strong><br />
horaire:<br />
mardi 17 avril de 15 à 19 heures<br />
mercredi de 9 à 12 et de 13 à 17<br />
heures<br />
mardi 15 mai de 9 à 12 et de 13 à 17<br />
heures<br />
Durée 18 heures<br />
Inscription jusqu’au 1er mars <strong>2007</strong><br />
Max. 15 personnes<br />
Contexte / Kontext<br />
Sie bemühen sich, eine kommunikative Situation im Unterricht zu schaffen, Gespräche und<br />
Rollenspiele in Gang zu bringen: Einige Schüler beteiligen sich, andere begnügen sich mit<br />
einer möglichst genauen Wiedergabe von Lehrbuchinhalten, ohne viel Elan. Die dritte<br />
Gruppe hält sich zurück oder stört. Am Ende merken Sie, dass sie als Lehrkraft am meisten<br />
aktiv waren. Was nun?<br />
Objectifs / Zielsetzung<br />
In diesem Seminar lernen Sie wie Sie:<br />
- authentische Gespräche unter den Schülern in Gang bringen<br />
- Rollenspiele aufbauen und inszenieren<br />
- die ganze Klasse aktivieren<br />
- und last but not least<br />
- Wortschatz und Sprachstrukturen dabei trainieren.<br />
Contenu / Inhalt<br />
Das Seminar übernimmt Grundlagen und Techniken aus der Sprachpsychodramaturgie.<br />
Folgende Techniken werden im Seminar trainiert: Interviewtechnik, Doppeln, Projektions-<br />
und Dramatisierungstechniken sowie dafür sinnvolle Aufwärmübungen.<br />
Titulaire / Weiterbildner, Weiterbildnerin<br />
Brigitte Calenge, suggesto-pédagogue, formation en psychodramaturgie linguistique.<br />
Légende : Ordre d’enseignement 1= éducation précoce et préscolaire, 2= enseignement primaire, 3= ES/EST, 4= éducation différenciée<br />
Formation continue <strong>2006</strong>-<strong>2007</strong> Domaine de formation 4 : Pédagogie et didactique disciplinaires 250