17.08.2013 Views

Tirade. Jaargang 47 - digitale bibliotheek voor de Nederlandse ...

Tirade. Jaargang 47 - digitale bibliotheek voor de Nederlandse ...

Tirade. Jaargang 47 - digitale bibliotheek voor de Nederlandse ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

21<br />

te zien. Maar hij heeft meer aan zijn hoofd. De waar<strong>de</strong> van zijn ervaringen die hij<br />

door achtergrond en ambitie tot zijn beschikking had, zag hij pas in, gebruikte hij<br />

pas nadat hij vastgelopen was.<br />

Ik ga citeren want zijn toon alsof hij zich uitput zon<strong>de</strong>r moe te wor<strong>de</strong>n, moet je<br />

erbij hebben. Op pag. 119 van Het raadsel van <strong>de</strong> aankomst zegt hij: ‘En toen had<br />

ik ont<strong>de</strong>kt dat het schrijverschap niet bestond (zoals ik me had <strong>voor</strong>gesteld) uit een<br />

afgeron<strong>de</strong> fase - het stadium van vakbekwaamheid, welslagen, roem of tevre<strong>de</strong>nheid<br />

waarin je terechtkwam en waarin je daarna bleef. (...)<br />

De ramp geschied<strong>de</strong> vier maan<strong>de</strong>n later. Het boek waarin ik zoveel vertrouwen<br />

had gesteld, het boek dat me zozeer had afgemat, kon <strong>de</strong> uitgever die erom gevraagd<br />

had niet behagen. We had<strong>de</strong>n elkaar verkeerd begrepen. (...)<br />

Dus stond ik ineens met lege han<strong>de</strong>n. En ik moest terug naar Engeland. (...)<br />

Elke middag ging ik wan<strong>de</strong>len. Ik maakte mijn boek af. De paniek van <strong>de</strong> eerste<br />

opbouw kwam bij het herschrijven niet meer terug. Ik begon te genezen. En meer<br />

dan genezen alleen. Ik reis<strong>de</strong>, ik schreef. Ik ging op avontuur uit, bracht mijn<br />

ervaringen mee terug naar het huisje en schreef. De jaren gingen <strong>voor</strong>bij. Ik genas.<br />

Het leven rondom mij veran<strong>de</strong>r<strong>de</strong>. Ik veran<strong>de</strong>r<strong>de</strong>. (...)<br />

Door dat koloniale hindoe-ik te verbergen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> schrijverspersoonlijkheid die<br />

ik nastreef<strong>de</strong>, bracht ik mijzelf en mijn materiaal veel scha<strong>de</strong> toe. (...)<br />

Maar <strong>de</strong> man van wie <strong>de</strong> schrijver slechts een on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el was (hoewel een belangrijk<br />

stuwend on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el), die man was in <strong>de</strong> diepste zin - als sociaal wezen - volslagen<br />

ongetraind.’<br />

Juist nu hoor ik iets te zeggen over ‘<strong>de</strong> vrouw van wie <strong>de</strong> schrijfster slechts een<br />

on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el is’. Ben ik in korset, al weer tot knellens toe of in bezit van eigen staart?<br />

Nog niet zo'n staart nee, soepel en pal achter mij, elke dag kijk ik.<br />

<strong>Tira<strong>de</strong></strong>. <strong>Jaargang</strong> <strong>47</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!