17.08.2013 Views

Tirade. Jaargang 47 - digitale bibliotheek voor de Nederlandse ...

Tirade. Jaargang 47 - digitale bibliotheek voor de Nederlandse ...

Tirade. Jaargang 47 - digitale bibliotheek voor de Nederlandse ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Over Hanlo en <strong>de</strong> paradox<br />

Rutger Kopland<br />

160<br />

Op dringend verzoek van <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> Geert van Oorschot heb ik geprobeerd mij te<br />

verdiepen in het on<strong>de</strong>rwerp: ‘Jan Hanlo en <strong>de</strong> paradox’. Ik las nog eens Hanlo's<br />

Verzamel<strong>de</strong> gedichten. Gedichten zijn immers <strong>de</strong> broedplaatsen van paradoxen.<br />

Ver<strong>de</strong>r zocht ik al Hanlo's bijdragen op aan het boek Barbarberalfabet van J. Bernlef,<br />

G. Brands en K. Schippers (Querido, 1990). Wat een prachtig boek is dat, die<br />

(aangevul<strong>de</strong>) bloemlezing uit het tijdschrift Barbarber. Ik las die bijdragen van Hanlo<br />

omdat <strong>de</strong> paradox nogal eens een ingrediënt is van een grap. Misschien heb ik niet<br />

goed gelezen, maar paradoxen heb ik niet gevon<strong>de</strong>n. Dat hoef<strong>de</strong> van mij trouwens<br />

ook niet, want <strong>de</strong> paradox is een lastig ding. Het is wel <strong>de</strong>ftig om erover te schrijven,<br />

maar je gaat gemakkelijk <strong>de</strong> mist in als je erover gaat na<strong>de</strong>nken. Gelukkig kwam ik<br />

een flink aantal amusante en ontroeren<strong>de</strong> jeugdherinneringen tegen die me weer eens<br />

<strong>de</strong><strong>de</strong>n beseffen hoe belangrijk dat Barbarber is geweest en hoe belangrijk Hanlo<br />

was, als één van <strong>de</strong> <strong>voor</strong>naamste protagonisten van het ‘Barbarberisme’. Ik besloot<br />

mijn on<strong>de</strong>rwerp te verleggen naar <strong>de</strong> Barbarberistische aspecten van Hanlo's werk.<br />

Je zou Barbarber kunnen zien als een marktplein waar een soort <strong>de</strong>mocratisering<br />

van <strong>de</strong> literatuur plaatsvond. Er werd van alles aangedragen, alles kon poëtisch gaan<br />

werken als je er goed naar keek: een onbeholpen tekst uit eenkrant, absur<strong>de</strong> anekdotes,<br />

wetenschappelijke vondsten, ‘onbedui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>’ observaties, amateuristische<br />

beschouwingen, melige re<strong>de</strong>voeringen, enz. enz. De toon mocht lyrisch zijn, maar<br />

ook zakelijk, ontroering werd niet geschuwd, evenmin als slapstick. Vaak balanceren<br />

<strong>de</strong> teksten op <strong>de</strong> smalle grens tussen ernst en humor. De redacteuren van Barbarber<br />

waren er meesters in om teksten te maken en te selecteren die zich in het grensgebied<br />

tussen ernstige en vrolijke ontroering ophiel<strong>de</strong>n. En het werk van Jan Hanlo was<br />

hiervan een school<strong>voor</strong>beeld.<br />

Laat ik Hanlo's barbarberistische werk typeren met een paar citaten. Het eerste<br />

citaat is een <strong>voor</strong>beeld van <strong>de</strong> meer humoristische pool in zijn werk. De stijlfiguur<br />

is vaak een quasi rationeel door<strong>de</strong>nken van een onbenullig<br />

<strong>Tira<strong>de</strong></strong>. <strong>Jaargang</strong> <strong>47</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!