17.08.2013 Views

Tirade. Jaargang 47 - digitale bibliotheek voor de Nederlandse ...

Tirade. Jaargang 47 - digitale bibliotheek voor de Nederlandse ...

Tirade. Jaargang 47 - digitale bibliotheek voor de Nederlandse ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

630<br />

‘De discussie is maar een ritueel om aan elkaar te wennen,’ zegt Craig. ‘Maar wat<br />

vond je van <strong>de</strong> <strong>voor</strong>drachtsprogramma's? We've heard some great poets.’<br />

Tsja. Wat vond ik van <strong>de</strong> <strong>voor</strong>drachten. De meeste Litouwers die het<br />

spreekgestoelte bestegen ston<strong>de</strong>n niet in <strong>de</strong> catalogus en alle Letten, Esten, Finnen,<br />

Wit-Russen, <strong>de</strong> Griek, <strong>de</strong> Bulgaarse, een IJslan<strong>de</strong>r en een Noor waren uitsluitend in<br />

hun eigen taal of in het Litouws mee te lezen. De meesten van <strong>de</strong> buitenlandse<br />

dichters, on<strong>de</strong>r wie ikzelf, had<strong>de</strong>n ten behoeve van hun niet-Litouwse collega's hun<br />

toevlucht gezocht in Engelse parafrases of toevallige vertalingen in hun binnenzak.<br />

De enige van wie ik een heel gedicht verstaan had, was <strong>de</strong> Thaise dichteres Dr. S.<br />

Surang. ‘All is one: / Oneness, Suchness. / Atman, Brahman, / Nirvana, Moksha,<br />

Tao,’ chantte ze met suikerstem.<br />

‘Ik heb niet alles kunnen volgen,’ zeg ik tegen Craig.<br />

‘I think you have a point there.’ Hij schenkt mijn wodka nog eens bij. ‘We moeten<br />

meer Engelse vertalingen maken. Ik zal het aan Eugenijus <strong>voor</strong>leggen.’<br />

Die begint vanachter een lessenaar naast het Perzische tapijt juist op dat moment<br />

een toespraak zoals ik het hem <strong>de</strong> afgelopen dagen vaker heb zien doen. Van <strong>de</strong><br />

beeldschone tolk begrijp ik dat hij nu alle vrijwilligers dankt die betrokken zijn bij<br />

het festival, alle sponsors, met name <strong>de</strong> firma Alita ‘die <strong>de</strong> producten maakt waar<br />

wij allen zo van genieten’ en directie en me<strong>de</strong>werkers van het Dainava Centre.<br />

On<strong>de</strong>rtussen zitten <strong>de</strong> twee dichters aan <strong>de</strong> salontafel tot grote hilariteit van het<br />

publiek achter zijn rug gekke bekken te trekken en hem na te doen. Het belooft<br />

in<strong>de</strong>rdaad een bonte avond te wor<strong>de</strong>n.<br />

Op uitnodiging van Eugenijus Grajauskas betreedt een enthousiaste jonge man in<br />

double breasted kostuum het Perzische tapijt en neemt on<strong>de</strong>r luid applaus het woord.<br />

De directeur van Dainava. Blijkens zijn glun<strong>de</strong>ren<strong>de</strong> gezicht geniet hij buitengewoon<br />

van <strong>de</strong> levendigheid in zijn centrum. Afgezien van <strong>de</strong> dichters en het festivalpubliek<br />

heb ik er <strong>de</strong> afgelopen dagen slechts een groep Wit-Russische bejaar<strong>de</strong>n gesignaleerd,<br />

het soort publiek dat zich hier <strong>de</strong> rest van het jaar laat verwennen, stel ik me <strong>voor</strong>.<br />

Na zijn toespraak biedt <strong>de</strong> directeur alle aanwezigen een drankje aan op kosten van<br />

Dainava, waarop serveersters dienbla<strong>de</strong>n vol flessen Alita-brandy over <strong>de</strong> toch al<br />

overvloedig van drank <strong>voor</strong>ziene tafels versprei<strong>de</strong>n. ‘Dit moet je proeven,’ zegt Craig,<br />

en zet een tot <strong>de</strong> rand gevuld glaasje naast mijn wodka.<br />

<strong>Tira<strong>de</strong></strong>. <strong>Jaargang</strong> <strong>47</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!