17.08.2013 Views

Tirade. Jaargang 47 - digitale bibliotheek voor de Nederlandse ...

Tirade. Jaargang 47 - digitale bibliotheek voor de Nederlandse ...

Tirade. Jaargang 47 - digitale bibliotheek voor de Nederlandse ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

623<br />

gonnen als bouwkundige. Toen werd hij burgemeester van dit dorp, daarna Minister<br />

van Cultuur. En daarna festivaldirecteur.’<br />

Hij vertelt dat Drushkininkai in <strong>de</strong> jaren zestig en zeventig een <strong>voor</strong>al door <strong>de</strong><br />

Russische partijtop geliefd kuuroord was, maar dat er nu in <strong>de</strong> zomer nog wel<br />

vakantiegangers komen die zichzelf op een paar gezon<strong>de</strong> weken willen trakteren. En<br />

er wonen veel schrijvers en kunstenaars, zoals Eugenijus. Het dorp is totaal verlaten,<br />

alsof we na sluitingstijd door <strong>de</strong> Efteling rij<strong>de</strong>n.<br />

Na een roton<strong>de</strong> met in het mid<strong>de</strong>n een Byzantijns moorkopkerkje in lichtblauw<br />

hout, passeren we een lichtgele uitspanning met parasols op het druilerige terras.<br />

‘Šir<strong>de</strong>le. Hier essen später,’ zegt <strong>de</strong> chauffeur. En dan draaien we een smal tegelpad<br />

tussen <strong>de</strong> bomen op, naar een van <strong>de</strong> ziekenhuizen. ‘Dainava’ staat er in grote letters<br />

op <strong>de</strong> zijgevel.<br />

‘We zijn er,’ zegt <strong>de</strong> Amerikaan.<br />

‘Is dit een hotel?’ vraagt <strong>de</strong> Ier. ‘Het lijkt wel een gesticht.’<br />

Als schichtige schapen lopen we door <strong>de</strong> automatisch openschuiven<strong>de</strong> glazen entree<br />

een kale, witgepleister<strong>de</strong> ontvangsthal in. Daar wor<strong>de</strong>n we vanachter <strong>de</strong> intakebalie<br />

vorsend opgenomen door een donkere en een blon<strong>de</strong> verpleegster, bei<strong>de</strong>n in een lang<br />

wit schort. In nors Litouws en Russisch dat me aan ou<strong>de</strong> James Bondfilms doet<br />

<strong>de</strong>nken helpen ze ons een onafzienbare hoeveelheid formulieren in te vullen. De<br />

Bulgaarse en <strong>de</strong> Griek wor<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> blon<strong>de</strong> verpleegster afgevoerd, een halfdonkere<br />

gang in. De chauffeur van het busje ontfermt zich over hun bagage. De Amerikaan<br />

verdwijnt op eigen gelegenheid. Daarna zijn <strong>de</strong> Ier en ik aan <strong>de</strong> beurt.<br />

De donkere verpleegster geeft ons ie<strong>de</strong>r een sleutel die verdacht veel op een loper<br />

lijkt en beduidt dat we met haar mee moeten lopen. Via een zware <strong>de</strong>ur in <strong>de</strong><br />

halfdonkere gang komen we in een schemerig trappenhuis. Een lift is er blijkbaar<br />

niet. Granito traptre<strong>de</strong>n, glad<strong>de</strong> kale wan<strong>de</strong>n, helgeel gelakt. Het ruikt er bedompt.<br />

Op een overloopje halverwege <strong>de</strong> trap één nooddruftige vetplant in een draadijzeren<br />

rekje.<br />

Achter me hoor ik <strong>de</strong> Ier hijgen en puffen en ik bied aan zijn koffer over te nemen.<br />

Hij weet zich ternauwernood op <strong>de</strong> been te hou<strong>de</strong>n, maar weert mijn aanbod af. ‘Ik<br />

moet mijn eigen zon<strong>de</strong>n dragen.’<br />

Boven eenzelf<strong>de</strong> schemerige ziekenhuisgang als bene<strong>de</strong>n. De Ier laat zijn koffer<br />

op het sleetse balatum neerploffen. ‘Mother Mary and Jesus! Ik ben niet gek, alleen<br />

maar dronken. Mag ik nu naar huis, zuster? Alstublieft?’<br />

<strong>Tira<strong>de</strong></strong>. <strong>Jaargang</strong> <strong>47</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!