17.08.2013 Views

Tirade. Jaargang 47 - digitale bibliotheek voor de Nederlandse ...

Tirade. Jaargang 47 - digitale bibliotheek voor de Nederlandse ...

Tirade. Jaargang 47 - digitale bibliotheek voor de Nederlandse ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

103<br />

lijk,” klonk een scherpe stem in 't donker. “Of gestolen? Van dat kale stadsvolk kan<br />

je alles verwachten.”’<br />

Drie van <strong>de</strong> Ou<strong>de</strong> Plaats staat vol met dit soort verhalen, scherpe inkijkjes in een<br />

verstar<strong>de</strong> Friese dorpsgemeenschap rond 1850. Mooie verhalen, aardig en levendig<br />

opgeschreven. Alles wat een streekroman tot streekroman maakt zit erin: <strong>de</strong><br />

dorpsgemeenschap, <strong>de</strong> standsverschillen en het scherpe besef daarvan, <strong>de</strong><br />

afhankelijkheid van <strong>de</strong> rijke boeren, het zware leven van weduwen en an<strong>de</strong>re mensen<br />

die geen inkomsten meer hebben, het bijgeloof, <strong>de</strong> angst en afkeer van <strong>de</strong> stad, <strong>de</strong><br />

natuurrampen, stormen, onweer, <strong>de</strong> besmettelijke ziektes, en als extraatje het<br />

alcoholisme, waaraan Jan Bollema bijna ten on<strong>de</strong>r gaat.<br />

De vraag is, of zo'n verhaal nut heeft. Voor onze literatuur. Het is een rare vraag,<br />

maar zo is <strong>de</strong> titel van dit stuk nu eenmaal: het nut van <strong>de</strong> streekroman <strong>voor</strong> onze<br />

literatuur.<br />

Het nut van Drie van <strong>de</strong> Ou<strong>de</strong> Plaats is <strong>voor</strong>al documentair. Lezers wor<strong>de</strong>n iets<br />

wijzer van het leven op het platteland in <strong>de</strong> negentien<strong>de</strong> eeuw, ze komen veel te<br />

weten over volksgebruiken, over dialecten, over sociale verhoudingen in die tijd.<br />

Omdat <strong>de</strong> schrijfster een uitsteken<strong>de</strong> vertelster was, is al die informatie in een heel<br />

leesbaar verhaal verwerkt, met levendige personages die interessante ontwikkelingen<br />

doormaken.<br />

Maar het boek is niet literair, heeft geen opvallend taalgebruik, geen bijzon<strong>de</strong>re<br />

structuur. Voor <strong>de</strong> literatuur heeft dit boek, vrees ik, dus geen nut.<br />

Het zal nog een hele toer zijn om het nut van <strong>de</strong> streekroman <strong>voor</strong> <strong>de</strong> literatuur aan<br />

te wijzen. De streekroman is nooit <strong>voor</strong> vol aangezien, het is het achterlijke,<br />

kromspreken<strong>de</strong> zusje van <strong>de</strong> echte literatuur, al zijn er pogingen on<strong>de</strong>rnomen om<br />

gerenommeer<strong>de</strong> streekschrijvers als Antoon Coolen, Stijn Streuvels en Herman <strong>de</strong><br />

Man te accepteren als weliswaar plattelandse, maar toch wel bijna echte schrijvers.<br />

Het dédain vanuit <strong>de</strong> stad is altijd immens geweest.<br />

Want hoe verhoudt zich - in <strong>de</strong> literatuur - <strong>de</strong> stad ten opzichte van het dorp?<br />

Het café in <strong>de</strong> grote stad, dat is <strong>de</strong> scheerwinkel op het dorp. De goe<strong>de</strong> gesprekken<br />

die in literaire romans in café's en koffiehuizen gevoerd wor<strong>de</strong>n, zijn in streekromans<br />

<strong>de</strong> uitwisselingen van dagelijkse rod<strong>de</strong>ls. Dat gebeurt in het plaatselijke café, en in<br />

vroegere tij<strong>de</strong>n - streekromans spelen meestal<br />

<strong>Tira<strong>de</strong></strong>. <strong>Jaargang</strong> <strong>47</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!