24.06.2013 Views

histoire de l'eglise dans la plénitude des temps - The Church of

histoire de l'eglise dans la plénitude des temps - The Church of

histoire de l'eglise dans la plénitude des temps - The Church of

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

100<br />

HISTOIRE DE L’EGLISE DANS LA PLÉNITUDE DES TEMPS<br />

tous leurs biens, tant immobiliers que mobiliers, à l’évêque <strong>de</strong> l’Eglise. Celui-ci<br />

<strong>de</strong>vait ensuite accor<strong>de</strong>r un «héritage» ou intendance à chacun à partir <strong>de</strong>s biens<br />

reçus. L’importance <strong>de</strong> l’intendance dépendait <strong>de</strong> <strong>la</strong> situation et <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

famille qui <strong>de</strong>vaient être déterminés conjointement par l’évêque et le candidat<br />

intendant (voir D&A 42:32-33; 51:3). La famille administrait alors son intendance<br />

du mieux qu’elle le pouvait. Si elle était industrieuse et prospère, elle aurait, à <strong>la</strong><br />

fin <strong>de</strong> l’année, un gain net qualifié <strong>de</strong> surplus (pr<strong>of</strong>it). Tout surplus dépassant les<br />

besoins <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille <strong>de</strong>vait être remis au magasin pour être utilisé par l’évêque<br />

afin «d’être administré aux pauvres et aux nécessiteux» (D&A 42:34). La loi <strong>de</strong><br />

consécration avait pour but <strong>de</strong> réaliser une égalité économique re<strong>la</strong>tive et<br />

d’éliminer <strong>la</strong> cupidité et <strong>la</strong> pauvreté.<br />

L’Eglise en apprit graduellement davantage sur <strong>la</strong> loi <strong>de</strong> consécration à mesure<br />

que d’autres révé<strong>la</strong>tions étaient données. Par exemple, le prophète <strong>de</strong>manda au<br />

Seigneur comment l’Eglise <strong>de</strong>vait acquérir <strong>de</strong>s terres pour l’instal<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>s saints<br />

à leur arrivée. Ceux qui avaient <strong>de</strong>s biens à Kirt<strong>la</strong>nd reçurent le comman<strong>de</strong>ment<br />

<strong>de</strong> donner généreusement leurs terres. D’autres fonds <strong>de</strong>vaient être consacrés à<br />

l’achat d’autres terres (voir D&A 48:2-3). Les saints <strong>de</strong> New York commencèrent à<br />

arriver, fatigués et trempés, au cours du mois <strong>de</strong> mai, et il fallut les installer. La<br />

responsabilité reposait sur l’évêque Partridge, qui <strong>de</strong>manda <strong>de</strong>s directives au<br />

prophète. L’évêque reçut le comman<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> commencer à distribuer <strong>de</strong>s<br />

intendances aux immigrants (voir D&A 51:3). «Que chacun agisse avec honnêteté,<br />

jouisse <strong>de</strong> l’égalité parmi ce peuple et reçoive une part égale, afin que vous soyez<br />

humbles, tout comme je vous l’ai commandé» (v. 9).<br />

Joseph Smith envoya les immigrants <strong>de</strong> Colesville s’installer à Thompson<br />

(Ohio), à quelques kilomètres à l’est <strong>de</strong> Kirt<strong>la</strong>nd, sur un terrain appartenant à<br />

Leman Copley. Les saints du comté <strong>de</strong> Seneca furent envoyés vivre à <strong>la</strong> ferme<br />

d’Isaac Morley, où ils construisirent <strong>de</strong>s cabanes <strong>de</strong> rondins et ensemencèrent.<br />

L’évêque Partridge essaya d’inaugurer <strong>la</strong> loi <strong>de</strong> consécration à Thompson, mais les<br />

conflits en empêchèrent <strong>la</strong> mise en oeuvre complète. Leman Copley rompit son<br />

contrat acceptant <strong>de</strong> <strong>la</strong>isser <strong>de</strong>s saints <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers jours occuper ses terres et leur<br />

ordonna <strong>de</strong> quitter sa propriété. Mis au courant <strong>de</strong>s problèmes, le prophète<br />

<strong>de</strong>manda et obtint une révé<strong>la</strong>tion donnant à Newel Knight, prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

branche <strong>de</strong> Colesville, et aux autres qui vivaient <strong>dans</strong> <strong>la</strong> ferme <strong>de</strong> Copley, le<br />

comman<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> se repentir «<strong>de</strong> tous leurs péchés et . . . [<strong>de</strong> se mettre] en route<br />

vers les régions <strong>de</strong> l’Ouest, vers le pays <strong>de</strong> Missouri, vers les frontières <strong>de</strong>s<br />

Lamanites» (D&A 54:3, 8). Peu <strong>de</strong> <strong>temps</strong> après, quatorze familles au moins<br />

partirent sous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> Newel Knight pour <strong>la</strong> frontière du Missouri25 .<br />

Dans <strong>la</strong> révé<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> février, appe<strong>la</strong>nt Edward Partridge à être évêque, le<br />

Seigneur avait commandé à Joseph et à Sidney <strong>de</strong> reprendre <strong>la</strong> traduction <strong>de</strong>s<br />

Ecritures. «Et <strong>de</strong> plus, il convient que mon serviteur Joseph Smith, fils, se fasse<br />

construire une maison <strong>dans</strong> <strong>la</strong>quelle il vivra et traduira» (D&A 41:7). Cinq jours<br />

plus tard, le prophète recevait les instructions suivantes:<br />

«Tu <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ras, et mes Ecritures seront données comme je l’ai décidé et elles<br />

seront conservées en lieu sûr.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!