28.08.2013 Views

Un cheminement de guérison : Le rétablissement du mieux-être

Un cheminement de guérison : Le rétablissement du mieux-être

Un cheminement de guérison : Le rétablissement du mieux-être

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

60 chapitre cinq<br />

Presque le quart (23,3 %) <strong>de</strong>s projets ayant répon<strong>du</strong> au questionnaire <strong>de</strong> détermination <strong>de</strong>s pratiques<br />

<strong>de</strong> <strong>guérison</strong> prometteuses font référence à une langue autochtone. Dans bien <strong>de</strong>s cas, la langue a été<br />

i<strong>de</strong>ntifiée comme un facteur ayant contribué directement à la réussite <strong>du</strong> projet. L’utilisation <strong>de</strong> la langue<br />

autochtone par les équipes <strong>de</strong> projet a augmenté leurs chances <strong>de</strong> rejoindre les Aînés et d’assurer la<br />

liaison avec eux. <strong>Le</strong> fait <strong>de</strong> pouvoir offrir aux clients <strong>de</strong> s’exprimer dans leur langue d’origine a permis<br />

aux équipes d’accroître le choix comme langue <strong>de</strong> service. En s’établissant comme modèles d’utilisation<br />

<strong>de</strong> la langue ancestrale, les équipes ont incité les gens à l’utiliser pour la préserver. Comme l’interdiction<br />

<strong>de</strong> parler leur langue était tellement radicale dans les pensionnats, les Survivants ont parfois eu besoin<br />

d’une permission expresse pour le faire. Pour la Première Nation <strong>de</strong> Kettle et Stony Point, la langue<br />

est <strong>de</strong>venue le thème central <strong>de</strong> leur projet <strong>de</strong> <strong>guérison</strong>. [tra<strong>du</strong>ction] « C’est tout à fait à l’opposé<br />

<strong>de</strong> ce qui se faisait dans les pensionnats. Nous sommes récompensés <strong>du</strong> fait que nous parlons notre<br />

langue au lieu d’<strong>être</strong> punis. » 156<br />

Dans sa publication, A Time to Listen and the Time to Act, l’Assemblée <strong>de</strong>s Premières Nations cite<br />

l’Aîné feu Eli Taylor qui a tenu les propos suivants au sujet <strong>du</strong> rôle <strong>de</strong> la langue dans la compréhension<br />

<strong>de</strong>s concepts et <strong>de</strong>s relations :<br />

[tra<strong>du</strong>ction] Notre langue autochtone donne corps à tout un système <strong>de</strong> valeurs lié à nos<br />

obligations en matière <strong>de</strong> con<strong>du</strong>ite, <strong>de</strong> façon <strong>de</strong> vivre et <strong>de</strong> rapports avec les autres ... Elle attribue<br />

un nom à nos liens <strong>de</strong> parenté, à nos rapports familiaux, aux rôles et responsabilités à l’égard <strong>de</strong>s<br />

membres <strong>de</strong> notre famille, à nos liens au sein <strong>du</strong> plus grand groupe, <strong>de</strong> notre clan ... Il n’existe<br />

pas <strong>de</strong> mots anglais (ou français) pour exprimer ces rapports. 157<br />

5.10.3 Mets traditionnels et activités en milieu naturel<br />

Dans son étu<strong>de</strong> à long terme sur les perceptions <strong>de</strong>s Cris en matière <strong>de</strong> santé – fondée sur <strong>de</strong>s<br />

entretiens avec <strong>de</strong>s Aînés – Naomi A<strong>de</strong>lson a conclu que la santé est indissociable <strong>de</strong> l’i<strong>de</strong>ntité <strong>de</strong>s<br />

Cris et <strong>de</strong> leur culture inspirée par la nature. 158 La phrase miyupimaatisiim ou « <strong>être</strong> vivant et bien »<br />

saisit bien cette dimension <strong>de</strong> la santé : [tra<strong>du</strong>ction] « En réalité, selon la perspective <strong>de</strong>s Cris, la<br />

santé est autant une question qui se rapporte aux rapports sociaux, à la terre (la nature) et à l’i<strong>de</strong>ntité<br />

culturelle qu’à la physiologie d’une personne. » 159 La chaleur, les aliments traditionnels <strong>de</strong>s Cris et la<br />

force constituent l’essence même <strong>de</strong> « <strong>être</strong> vivant et bien. » La nourriture chez les Inuits joue un rôle<br />

similaire dans le maintien <strong>de</strong> la santé physique et mentale. En effet, une étu<strong>de</strong> sur la santé mentale<br />

a permis <strong>de</strong> constater une association irréfutable entre le manque <strong>de</strong> nourriture traditionnelle et le<br />

sentiment général d’un état <strong>de</strong> santé déficient, entre autres une sensation <strong>de</strong> faiblesse, <strong>de</strong> lassitu<strong>de</strong>, <strong>de</strong><br />

fatigue, d’irritabilité, <strong>de</strong> peu <strong>de</strong> serviabilité, d’entêtement, <strong>de</strong> désintéressement à l’égard <strong>du</strong> quotidien,<br />

<strong>de</strong> l’indifférence envers les enfants et <strong>de</strong> la dépression généralisée. 160<br />

Bien <strong>de</strong>s activités culturelles rapportées par les projets tournent autour <strong>de</strong> la nourriture – la cueillette, la<br />

récolte, la préparation et le partage d’aliments traditionnels. <strong>Le</strong> Conseil <strong>de</strong>s Montagnais à Natashquan<br />

au Québec a rapporté que l’approche mise <strong>de</strong> l’avant par les Aînés est ancrée dans les enseignements<br />

innus se rapportant à la nourriture traditionnelle, aux plantes médicinales et à la nature, <strong>de</strong> même<br />

qu’à la famille et à l’histoire <strong>de</strong> la tribu. D’autres projets ont offert <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> préparation d’aliments<br />

volume i : un <strong>cheminement</strong> <strong>de</strong> <strong>guérison</strong> : le <strong>rétablissement</strong> <strong>du</strong> <strong>mieux</strong>-<strong>être</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!