26.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

245 spant (...J krachten: zet haar beste krachten in<br />

246 In't (...]Tocht: zowel voor de betekenis `in de grootste hitte' als `in de felste<br />

kou' (De Bont 1971, Zwaan) is iets te zeggen. Ik voel toch het meest voor de<br />

tweede opvatting, waarbij de regel dus geen contrast bevat (`hartje zomer en<br />

hartje winter'), maar een verdubbeling: `als het bitter koud is, als de nachten<br />

het langst zijn.' Dit past m.i. het meest bij het voorafgaande: eikenblad geeft<br />

zelfs zomers nauwelijks voldoende beschutting, het mastbos doet het zelfs in<br />

de winter.<br />

247 die [...] gaen: die niet op voorspoed afkomen<br />

248 als (...] muren: bijbelse beeldspraak, vgl. Jeremia i:i8 en rS:ao.<br />

249-258: Twee vakken van die mastbomen zijn er, niet naast elkaar, maar schuin tegenover<br />

elkaar geplaatst, zoals de gerechten op een goedgedekte tafel staan. Twee keer hetzelfde op een<br />

rij is altijd onaangenaam.<br />

249<br />

troppen: partijen<br />

sulcken tale: <strong>nl</strong>. als in de voorafgaande regels (r. 238-248)<br />

250 En [...] een: en kruiselings tegenover elkaar. Zie de plaat bij de letter S: twee<br />

vakken met `Mast Boskens', schuin tegenover elkaar, maken dat de rechthoek<br />

rondom de hoofdas van het bos in vier stukken uiteenvalt.<br />

251-52 Soo [...] stock: zo moest de opstelling zijn: dat weet de minste kok en iedereen<br />

die ooit angst heeft gehad voor de stok (stokslagen) van een hofmeester<br />

(m.a.w. iedereen die wel eens in een keuken heeft gewerkt, ook in de laagste<br />

functie). In Franse hofkringen was men in de zeventiende eeuw veel belang<br />

gaan hechten aan een elegante tafelschikking: `A partir de la Renaissance, dans<br />

le même temps oh s'imposent aux convives des normes plus contraignantes<br />

dans la faÇon de se tenir á table oil se marque dorénavant la distinction, le<br />

déroulemant du repas lui-même fait l'objet des règles de plus en plus précises<br />

(Marenco 1992, p. 49). Al in 1604 is sprake van la grande mode en matière<br />

d'ordonnancement de repas', die zich manifesteerde niet alleen in de volgorde<br />

van opdienen, maar ook in de schikking van de schalen op tafel. `L'élégance<br />

commande la faÇon de disposer les plats: "qu'il y en est de forts et de faibles<br />

d'un coté et d'autres à distance égale (...) si bien qu'il semble qu'il n'y est<br />

point de plats doubles (eest à dire de même sorte) par l'éloignement l'un et<br />

l'autre et par le changement de coté"` (a.w., p. 5o-51). Over de situatie aan<br />

het hof van Frederik Hendrik schijnt intussen niet veel bekend te zijn; zie<br />

Zijlmans 1997, p. 39: `De hofjonkers moesten ervoor zorgen dat "de spijse<br />

ordentelijck op de Tafel" werd gezet. Vermoedelijk werd hiermee bedoeld dat<br />

de gerechten naar grootte werden gerangschikt en groepsgewijs in een symmetrische<br />

ordening op tafel kwamen.'<br />

109

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!