26.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

781 tekst AU B1lÉzcovQa ti ELS TCJV T(ÉJl.aS K(XK(X<br />

Pácov yÉVOe áv.<br />

var. KB: BAÉnovTa EiS 2COv 7cÉAas [...]. Vergissing. Het citaat staat daar bij r.<br />

759.<br />

vert. Kijkend naar de rampen van je naaste zul je je beter voelen.<br />

bron Euripides, frgm. 332, vs 3-4 Nauck.<br />

noot Mogelijk via Plutarchus, Consolatio ad Apollonium, 8 (io6A); niet bij<br />

Stobaeus.<br />

785 tekst AU Neminem ad excitandas domos ruina deterruit, et cum penates ignis<br />

absumsit, fundamenta tepente adhuc areá ponimus. Sen. 7. de Bene.<br />

vert. De aanblik van een ruïne weerhoudt niemand ervan huizen te bouwen, en als<br />

het vuur onze huisgoden heeft verteerd, leggen wij een fundering terwijl de<br />

grond nog nasmeult.<br />

bron Seneca, De beneficiis VII, 31, S.<br />

noot De ed. Lipsius (1639-1640 I, 55I-552) heeft (net als de moderne uitgaven):<br />

Neminem ad excitanda domo [`een huis te bouwen'].<br />

787-1 tekst AU Tex bÈ µo p na6riµa2a 2à Ëov2a czXáov2a, µa8rµa2a yÉyovEV.<br />

Croes. ap Herod.<br />

vert. Mijn rampen, onaangenaam als ze waren, zijn voor mij lessen geweest.<br />

bron Herodotus, Historiën I, 207, I [uitspraak van Croesus, koning van Lydië)<br />

noot Budé: Tex bÈ .tot. na6rilµa2a ÉovTa áXávTa, µa6riµa2a yÉyovE.<br />

Vermoedelijk een vergissing van Huygens (âxâQluToç bet. bij Herod. eerder<br />

`ondankbaar').<br />

787-2 tekst EP Scias licet ea demum fulmina esse justissima, quae etiam percussi<br />

colunt. Sen. Cons. ad Polyb. 32.<br />

vert. Zoals bekend zijn de bliksems pas echt rechtvaardig, die ook vereerd worden<br />

door degenen die ze treffen.<br />

bron Seneca, De consolatione ad Polybium 13, 4.<br />

noot De verwijzing naar cap. 32 is conform de ed.-Lipsius (1639-1640 I, p. 145)•<br />

790-r tekst AU Formido nimium sublimia semper. Ouid. 3. fast.<br />

vert. Ik vrees het al te verhevene altijd.<br />

bron Ovidius, Tristia 3, 4, 31.<br />

noot Loeb: Tu quoque formida [...]: Vreest ook gij [...]. Huygens past het citaat<br />

aan zijn behoefte aan. De verwijzing naar Fasti in plaats van Tristia is een<br />

vergissing.<br />

790-2 tekst AU Jure perhorrui<br />

Latè conspicuum tollere verticem. Hor... .<br />

2.77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!