26.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

591-92 't is [...] Papegaeij: het is me wat, ik `stoof zoute sauzen bij een houten papegaai',<br />

m.a.w. `zo zout heeft de lezer het nog nooit gegeten'.<br />

593-624: Ter compensatie van mijn verwarde betoog, vervolgt de dichter, nodig ik u uit mijn berg<br />

een eindje te beklimmen. Een blik vanuit de hoogte zal u uw vermoeidheid doen vergeten. Maar<br />

eerst moet de geschiedenis van de berg verteld. Hij is opgeworpen uit de slechte grond (`rood<br />

zand') die onder het vak met eiken zat. De eiken kwijnden weg, en Pieter Post, de architect van<br />

Hofwijck (dat overigens bedacht is, voegt de dichter eraan toe, door de onvergelijkelijke Jacob<br />

van Campen) gaf de enige verstandige raad: het vergif moest uit de grond. Zo gebeurde.<br />

592 Buer-volck: nog altijd worden de Hoonaerts als eersten aangesproken, vgl. r.<br />

493.<br />

voor 1...] o<strong>nl</strong>ust: ter compensatie van de moeite die mijn irritante gepraat<br />

heeft opgeleverd<br />

weest te ereden: wees nog zo goed<br />

595<br />

Ghij 1...] voldaen: in het horizontale vlak (op de grond) hebt gij genoeg<br />

gezien<br />

S96 ontmoeijen [...] oogti: van vermoeidheid bevrijden met behulp van uw oog<br />

(door wat u in de hoogte zult zien)<br />

597 Mijn: het mijne ('mijn Berg-werck', vgl. r. 594)<br />

roem: opschepperij<br />

een van beiden: D.w.z. wat u maar wilt, oor<strong>deel</strong>t u zelf. De toelichting volgt<br />

in de volgende regels.<br />

S98 afkomst: herkomst<br />

S99 Sijn' (...J best: niet zijn afkomst, maar zijn opkomst, kon ik beter zeggen (wel<br />

van mij afkomstig, maar niet af- maar opgekomen)<br />

ten (...] uijtgeseit: zo kort mogelijk gezegd<br />

600 'T en [..] Barmherticheid: het is geen luxe-berg, maar een die uit barmhertigheid<br />

is gemaakt. Niet de zonde van de luxuria ligt eraan ten grondslag, maar<br />

de deugd van de dementia. Tegelijk speelt Huygens met de begrippen `berg<br />

van weelde' –zoveel als 'tuin der lusten', ook wel in erotische zin – en `berg van<br />

barmhartigheid' – de in Zuid-Nederland gewone (maar zonder twijfel ook wel<br />

aan hem bekende) benaming van `bank van lening', Frans mont-de pitié. Zie<br />

WNT weelde, bet. 4, en berg (I), bet. S.<br />

óoi Erbarmt [...] verhael: hoor het verhaal genadig aan<br />

602-04 die 1...]moord: (hen = de eiken), die met hun kwijnende aanblik (...) `moord'<br />

riepen<br />

603 soo (..]noch: dat staan ze trouwens nog steeds. Spel met de `letterlijke' betekenis<br />

van de uitdrukking: bomen, als alle levende wezens tot sterven gedoemd,<br />

staan per definitie met één been in het graf<br />

604-06 van 1...]stonden: over de dure bedriegerij waardoor ze, op hoop van voor<strong>deel</strong>,<br />

uit goede eikengrond in het zand waren gebracht, waar ze nu stierven waar ze<br />

131

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!