26.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

23<br />

Beugnot zegt in zijn artikel over Florilegia dat het citaat in deze periode een rol speelt<br />

op het vlak van de ornatus en van de auctoriras: men wil de tekst verfraaien en de<br />

kracht ervan door een beroep op autoriteiten verstevigen (Beugnot 1977, p. 128-29,<br />

cf. Cats 1996, dl.a, p. 55). Deze functies vervullen de citaten ook in Hofwijck, zoals<br />

Huygens in het slotge<strong>deel</strong>te van 'Aen den Leser' al duidelijk had gemaakt. De dichter<br />

staat met zijn methode van citeren en met zijn geestdrift voor het verzamelen van citaten<br />

nog geheel in de humanistische traditie.<br />

De compositie van het gedicht wordt meestal als weinig hecht gekarakteriseerd. Zwaan<br />

zegt in zijn editie: 'Hofwyck [...] vertoont een losse, speelse opbouw. De enige "lijn"<br />

erin is de rondleiding van de denkbeeldige gasten door bos, boomgaard, plein tot in<br />

het huis, waarbij Huygens het woord voert en alles aanroert wat hem lust. [...1. Vele<br />

uitweidingen breken het geregelde verhaal van zijn rondgang met de gasten' (Zwaan,<br />

p. xvii). Strengholt spreekt van een aaneenrijging van scherpe waarnemingen en treffende<br />

formuleringen in een tamelijk los verband (Strengholt 1987b, p. 2 3). Toch lijkt<br />

het me onwaarschij<strong>nl</strong>ijk dat Huygens, die als dichter bepaald wel wist wat hij deed,<br />

zomaar `al keuvelend' (Smit 198o, p. 239), door zou dichten. Hij heeft op een vroeger<br />

tijdstip in zijn autobiografie gezegd:<br />

[...] maar waar ik zeker de grootste aandacht voor gehad heb, is de compositie. Ik durf<br />

gerust te stellen dat ik nooit iets heb uitgegeven, wat geen behoorlijke indeling had, zelfs<br />

niet als het om niet meer dan een speels gelegenheidsvers ging. [...]. Is er bij alles wat de<br />

retorica ons biedt ook maar iets belangrijker dan de vaardigheid om de afzonderlijke elementen<br />

in de goede volgorde en in fraaie compositie te kunnen presenteren?37<br />

Huygens heeft ook Hofwijck in grote lijnen en in allerlei details bewust vorm gegeven.<br />

Het gedicht heeft een eenvoudig grondplan: een i<strong>nl</strong>eiding (exordium) met aankondiging<br />

van het onderwerp (propositio), vertelling (narratio) en besluit (conclusio). De<br />

lange Warratio (r. 137-2768), het verslag van een rondleiding over het buitengoed, is<br />

gestructureerd volgens de in de Neolatijnse buite<strong>nl</strong>evenpoëzie gebruikelijke rhetoricale<br />

methode van de enumeratio partium, de opsomming van de onderdelen, zoals de letters<br />

in de kantlijn ook aangeven.jg<br />

In de i<strong>nl</strong>eiding op de narratio nodigt de verteller in r. 125 `wijsen' uit om het buiten<br />

te bezichtigen en pas helemaal aan het slot neemt hij afscheid van de vermoeide lezer.<br />

De wandelaar-lezer is in de fictie van het gedicht voortdurend aanwezig: `Gij die "uw<br />

geduld den omloop hebt vergunt"' (r. 2503) 39, en krijgt soms woorden in de mond<br />

gelegd: `God zij gedanckt, seght, Leser' (r. 877). Hij mag ook de conclusie uitspreken<br />

37 Huygens Yg97i 8 , p. p 59. S9 De oorspronkelijke P l tekst luidt: ` ... ordinem certe ubique q attendi d et, ,q quod<br />

audacter de me statuo, , ataktoos nihil edidi, , non si ludendum carmine fuit; , ... iam totius urhetoricae<br />

quid uid Ppotior fructus est, , quam q ut ordine singule g et pede p composito p edisseramur?' (Huygens Yges 1897, 8 97 p. , p 54).<br />

338<br />

Zie voor de enumeratio Ppartium in de Neolatijnse buite<strong>nl</strong>even poëzie P en bij 1 Opitz p Lohmeier 1981, 9^P 8i p.<br />

i 74 en 226 en Dyck Y 9 i 9^ 6 p. p 49 en P p. 4i<br />

8.<br />

Vgl. g ook "Besiet" " " (r.237), 37 "Nu, > " Wandelaer, > komt > in" " (r. 9S7 ^ "In " ' 't praten P aten vind ick ck ons het hoeckjen )<br />

omgekropen." (r. I18 9 .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!