26.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ick [...] behagen: ik laat het aan u over<br />

1387 De [...] thuijn: M.a.w wie mijn vriend is, mag ook deze tuin in.<br />

1388 Daer [...] Duijn: `Dit dient letterl. opgevat te worden' (Eymael). Dat lijkt me<br />

onwaarschij<strong>nl</strong>ijk: in verpacht duin is de jacht per definitie niet vrij. M.i. gaat<br />

het Huygens om de paradox: hoewel dit `jachtgebied' van mij is, is het hier<br />

toch vrij jagen (vgl. Zwaan). De onverhoedse overgang naar beeldspraak is<br />

typerend voor Hofwijck.<br />

1389-90 Magh [...]jaren: als u vindt dat uw `gebrode' knecht de plaats van zijn meester<br />

(m.a.w. van uzelf) kan innemen: dan stem ik daarmee in. Ik gun u hoe<br />

dan ook (eventueel in de persoon van die knecht) de vreugde en de vrucht<br />

van de hoogzomer. M.a.w.: u mag hier zelf wandelen en ook uw knecht laten<br />

wandelen, plukken en uw knecht laten plukken enz. Een `gebrode' knecht is<br />

in principe iedere loontrekkende (wtT gebrood).<br />

1391 u: voor u<br />

1393<br />

teere telgen: jonge takken<br />

1394 ten besten: voortreffelijk<br />

1396 Die [...] gevest: van die rente wijs ik u voor het volgend jaar aan als begunstigde<br />

(als u nu het kapitaal behoudt)<br />

1397-1428: Als er iemand buikpijn krijgt, vervolgt Huygens, is het mijn schuld niet: mijn<br />

boomgaard is er niet om stiekem rekeningen te vereffenen. Er groeit geen vergif in mijn tuin.<br />

Dus wie hier ziek wordt heeft het alleen aan zijn eigen gulzigheid te danken. Zo zijn mensen,<br />

al sinds Adam en Eva. En wat een dwaasheid is het : een koe eet toch ook niet in één keer haar<br />

hele weiland kaal?<br />

1397-98 't zij [...] gewroken: al is dit (het voorgaande) gesproken tot uw voor<strong>deel</strong> (immers<br />

als ik de mensen onbeperkt laat snoepen komen ze vroeg of laat bij u terecht):<br />

als ik zieken naar u toestuur, dan betekent dat niet dat ik wraak genomen heb<br />

1400-03 Is 't [...] mij: als morgen misschien de kreet klinkt : rabarbertje kom hier, en<br />

Bene (...): dan is het niet mijn schuld. De genoemde geneesmiddelen golden<br />

als purgerend, vgl. Van Beverwijck ióSab, p. 31-34: rabarber (`in sijn dunne<br />

[<strong>deel</strong>en] suyverende ende af-Bettende'); sene- of sennablad (door Huygens<br />

`windig' genoemd, d.w.z. `winden veroorzakend', hoewel de `wintachtigheyt'<br />

van de bladen volgens Van Beverwijck meevalt; het is `afvegende van krachten');<br />

manna (eig, een zoetig sap van o.a. de pluim-es, vlg. Beverwijck `een<br />

douw die uyt de Lucht op Boonren, Kruyden, steenen, en d' aerde vallende,<br />

in Benige stucxkens stremmelt'; `sachtelijck suyverende'); tamarinden ('suyre<br />

vruchten van een Indiaenschen boom', met geringe 'afsettende kracht'); aloë<br />

(`geronnen sap van seker Oost-Indisch Kruydt'; sterk purgerend: `belet alle<br />

verrottinge ende bederfFenisse, opent oock alle verstoppingen, en dat Boo<br />

geweldigh [=krachtig], dat het de Aderen schrapt'; `drijven' is `afdrijven').<br />

173

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!