26.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1229 't is [...] gedolt: men is lang genoeg te keer gegaan<br />

123o for [...] sparen: te reserveren voor bijl en ploeg. Vgl. Jesaja 2:4 en Micha 4:9.<br />

1234 Van [...] 6uijten: (laat nooit de zon opgaan, die ons dat krijgsrumoer)<br />

opnieuw in binnen- of buite<strong>nl</strong>and ziet aanheffen<br />

1235-36 Laet [...] volck: laat uw getergde wraak verzadigd zijn in de rampspoed van<br />

ons naburig volk (de Engelsen). Vgl. r. 1247-1248.<br />

1236-38 dijn [...] bloed: Huygens identificeerde zich in de Engelse burgeroorlogen<br />

geheel met de zaak van de koning en de anglicaanse kerk. De executie van<br />

Karel I in 1649 had overigens in heel Europa afgrijzen gewekt. Zie de i<strong>nl</strong>eiding<br />

van De Vries, par. 3.4.6; ook Van Strien 199o, p. 12o-133 voor andere<br />

reacties van Huygens op de gebeurtenis. Zie ook hierna, r. 2I5o'2I55•<br />

1238-39 En (...J ontdaen: en die, nu er geen hulp en hoop meer is, en nu er geen<br />

trouw en troost meer is, voor eeuwig schijnt te zijn verloren. Huygens schreef<br />

deze regels nauwelijks een maand nadat het koningsgezinde leger in Engeland<br />

definitief was verslagen en Karel II naar Frankrijk gevlucht. Huygens ziet nog<br />

maar één uitweg: r. 1240. Tijdens het overzien van het afschrift probeerde<br />

hij in de autograaf een nog fellere versie van deze aanklacht, met een uitval<br />

tegen de `wolven die Sion t' onder wroeten' [de kerk ondermijnen], `en steken<br />

andermael Jerusalem in brand' (zoals het Jeruzalem van de eerste tempel<br />

door de Babyloniërs was verbrand, 2 Kronieken 36:19), en `scherend'er den<br />

Tuijn [er de tuin verwoesten] die ghij d'er hebt geplantt.' Uiteindelijk koos<br />

Huygens toch voor wat hij eerst had geschreven.<br />

1240 de boos': de bozen<br />

in [...] gaen: Bijbelse uitdrukking, vgl. Psalm 143:2.<br />

1241-1292: Met een zucht van verlichting keert Huygens terug naar zijn esse<strong>nl</strong>aan. Vandaar<br />

komt men bij de esdoornen, die het voorplein omzomen. Wat is dat voor een plein? Het lijkt<br />

klein, maar wie het opmeet ziet dat het tweemaal de oppervlakte heeft van de Grote Zaal<br />

(Ridderzaal) op het Binnenhof. Hoe kan het dat iedereen zich daar zo in vergist?<br />

1242<br />

1243<br />

1247<br />

1247-48<br />

163<br />

Van 1...] Heerent weg van de plaats waar één heer is ver<strong>deel</strong>d in vele heren.<br />

De macht van de koning was overgenomen door het Parlement, voor<br />

Huygens een `onnatuurlijke' toestand.<br />

een' (...] verrast: van waar een kroon (...), door een plotselinge greep. Bedoeld<br />

zijn de kronen van Engeland, Schotland en Ierland; vgl. r. 2154.<br />

't 1...] spiegelen: Vgl. het spreekwoord `wie zich aan een ander spiegelt, spiegelt<br />

zich zacht', d.w.z. die kan leren van de slechte ervaringen van anderen.<br />

diens (...J gaet: Bilderdijk en Zwaan kiezen voor een `passieve' betekenis<br />

van `quaed': ongeluk. Huygens zegt dan: `Het ongeluk van de volkeren in<br />

Engeland gaat het onze bijna – niet bijna, maar verre te boven.' Dat klinkt in<br />

deze context m.i. zeer ongeloofwaardig. Zou Huygens ook maar één moment

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!