26.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

63<br />

elkaar is, of wat de oorzaak van eb en vloed is (r. 1629) of van het ontstaan van metalen<br />

(r. 1635-1636), laat staan `hoe het komt' dat diamanten zich alleen in het oosten<br />

laten vinden en nooit in het westen (r. 1636-1639), wat niet eens waar is. Maar er<br />

bestonden antwoorden op die vragen, waar Huygens impliciet aan refereert, ook<br />

zonder dat hij of zijn lezers ze misschien allemaal paraat hadden. Die horen dus in<br />

de annotatie thuis. De oude, maar zo mogelijk ook de nieuwste antwoorden, want<br />

dat iemand al Huygens ook de inzichten en ontdekkingen van zijn eigen tijd in zijn<br />

gesprekken betrok, kunnen we zonder meer aannemen. Terecht wijst De Vries in<br />

haar i<strong>nl</strong>eiding op de modern-wetenschappelijke geest die uit de passage spreekt: het<br />

gaat er om kennis van de natuur en niet om lessen uit de natuur. Onnodig te zeggen<br />

dat het uitzoeken van dit soort dingen niet het minst boeiende onder<strong>deel</strong> van het<br />

annoteren is.<br />

Dit alles is filologie, in de brede betekenis van dat woord. Het doel is het geven<br />

van toelichtingen bij de tekst als historisch document. Wat de tekst verder mogelijk<br />

nog aan boodschappen en onuitgesproken signalen bevat, zoals die bij een `deconstruerende'<br />

benadering aan het licht kunnen komen, blijft hier buiten beeld. Zonder<br />

twijfel hebben nieuwe manieren van lezen het oog gescherpt voor aspecten van de<br />

tekst die tot voor kort niet of nauwelijks opvielen. `Ouders, houdt rekening met de<br />

aa<strong>nl</strong>eg van uw kinderen', zo vat Zwaan de eerste moralisatie (r. 53-64) samen. Maar<br />

bij nader toezien blijkt het daar niet over de opvoeding van kinderen, maar over<br />

die van jongens te gaan. `Deernis met heidenen, joden en katholieken' heet het in<br />

Zwaaras samenvatting van r.1572-1583, wat op zich correct is; maar opmerkelijk mag<br />

het toch wel heten dat zelfs Nederlandse katholieken hier feitelijk als lezers worden<br />

buitengesloten, terwijl ze een aantal regels verderop wel weer worden aangesproken.<br />

Zulke `betekenisconflicten' verdienen aandacht, zoals Gelderblom heeft laten zien<br />

(bijv. Gelderblom 1991, p. ga). Maar dat is in deze commentaar dus niet aan de orde.<br />

De hier geannoteerde tekst is, zoals verantwoord in de i<strong>nl</strong>eiding van het Apparaat,<br />

par. 3.3.2, gebaseerd op de tekst van de apograaf. Waar nodig betrek ik ook<br />

oudere, in de handschriften doorgehaalde, of latere redacties uit de drukken in de<br />

annotatie, maar dikwijls gebeurt dat toch niet: de meeste vervangingen spreken voor<br />

zichzelf, of liever gezegd, er valt weinig anders over te zeggen dan dat Huygens ze<br />

kennelijk verbeteringen vond. Voor zover formeel gemotiveerd zijn ze bovendien<br />

al besproken in het hoofdstuk over de tekstgeschiedenis, m.n. par. 2.1.2. en 2.2.2.<br />

Zo verwijs ik ook maar een enkele keer naar de citaten: hun functie bij het gedicht<br />

is behandeld in de i<strong>nl</strong>eiding van De Vries en in de i<strong>nl</strong>eiding van het apparaat, par.<br />

2.2.3. en in het commentaar, par. 4.1. Ter wille van de overzichtelijkheid en om<br />

de gang van het gedicht goed te laten uitkomen heb ik de annotatie ver<strong>deel</strong>d over<br />

korte, samenhangende fragmenten, telkens voorafgegaan door een korte samenvatting<br />

van het desbetreffende tekstge<strong>deel</strong>te. Uiteraard zijn deze samenvattingen<br />

evenzeer `interpretaties' als de noten zelf, en niet minder vatbaar voor kritiek.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!